Philips Speaker System MMS2031799 User Manual

 
Installation  
Français:  
English:  
1. Connectez les haut-parleurs gauche et droit  
2. Connectez la carte son  
3. Connectez l’alimentation  
1. Connect the left and right speaker  
2. Connect soundcard  
3. Connect the power supply  
4. Mettez l’appareil sous tension au moyen du bouton  
d’aliment-ation sur la télécommande  
5. Procédez à l’accord en vous servant de la carte  
son/source audio et des commandes sur la  
télécommande  
4. Switch on the system using the power button on  
the remote control  
5. Tune the system using sound card/ sound source  
and the controls on the remote control  
Remarque: N’introduisez pas la iche dans la prise CA  
tant que tous les branchements ne sont  
pas effectués !  
Note: Do not insert the power plug into the AC outlet  
until all connections are made!  
Español:  
Deutsch:  
1. Conecte los altavoces derecho e izquierdo  
2. Conecte la tarjeta de sonido  
3. Conecte el suministro de alimen-tación  
4. Encienda el sistema desde el mando a distancia  
5. Afine el sistema ajustando la tarjeta o fuente de  
sonido y los controles del mando a distancia  
1. Den linken und rechten Lautsprecher anschließen.  
2. Die Soundkarte anschließen  
3. Das Netzteil anschließen.  
4. Das System mit Hilfe der Taste Power auf der  
Fernbedienung einschalten.  
5. Das System mit Hilfe der Soundkarte/Klangquelle  
und der Bedienelemente auf der Fernbedienung  
einstellen.  
Observación: No inserte el conector de  
alimentación en la toma de corriente  
mientras no haya completado todas las  
conexiones  
Hinweis: Den Netzstecker nicht an eine Steckdose  
anschließen, bevor alle Verbindungen  
hergestellt worden sind.  
Italiano:  
Svenska:  
Suomi:  
Nederlands:  
1. Anslut den vänstra och den högra högtalaren  
2. Anslut ljudkortet  
1. Kytke vasen ja oikea kaiutin.  
2. Kytke äänikortti.  
3. Yhdistä pistotulppa pistorasiaan.  
4. Kytke järjestelmä toimintaan kauko-ohjaimen  
virtapainikkeella.  
5. Viritä järjestelmä äänikortin/äänilähteen sekä  
kauko-ohjaimen säätimien avulla.  
1. Sluit de linker en rechter luidspreker aan  
2. Sluit de geluidskaart aan  
1. Collegare la cassa acustica destra e quella sinistra  
2. Collegare la scheda audio  
3. Anslut nätspänningen  
3. Sluit het voedingsapparaat aan  
3. Collegare all’alimentazione  
4. Slå på systemet med hjälp av till-/frånknappen på  
fjärrkontrollen  
5. Ställ in systemet med hjälp av ljudkortet / ljudkällan  
och knapparna på fjärrkontrollen.  
4. Schakel het systeem in met de aan/uit-toets op de  
afstandsbe-diening  
5. Stel het systeem af met behulp van de geluidskaart /  
geluidsbron en de toetsen op de afstandsbediening  
4. Accendere il sistema con il pulsante di  
alimentazione sul telecomando  
5. Sintonizzare il sistema utilizzando la scheda audio/  
sorgente audio e i comandi sul telecomando  
Obs: Anslut inte nätkontakten till nätuttaget förrän alla  
Huom: Älä yhdistä pistotulppaa  
pistorasiaan,ennen kuin kaikki kytkennät ovat  
valmiit!  
Opmerking: Steek de netsteker pas in het  
stopcontact als alle aansluitingen gedaan  
zijn!  
Nota: Non inserire la spina di alimentazione nella  
presa di corrente fino a che i collegamenti non  
sono stati tutti ultimati!  
anslutningar har gjorts!  
Türkçe:  
Ðóññêèé:  
Polski:  
1. Sað ve sol hoparlörleri baðlayýnýz.  
2. Ses kartýný takýnýz  
3. Güç kaynaðýný baðlayýnýz  
4. Uzaktankumandaüzerindekiaçma-kapama  
düðmesini kullanarak sistemi açýnýz  
5. Ses kartý / ses kaynaðý ve uzaktan kumada  
üzerindeki kontrolleri kullanarak sistemin  
sesini açýnýz  
1. Ïîäñîåäèíèòåëåâóþèïðàâóþàêóñòè÷åñêèå  
êîëîíêè.  
1.  
2.  
3.  
1. Podùàcz prawy i lewy gùoúnik  
2. Podùàcz karte dêwiækowà  
3. Podùàcz zasilanie  
4. Wùàcz system przy pomocy wùàcznika  
zasilania na pilocie zdalnego sterowania  
5. Dostrój system uýywajàc karty dêwiækowej /  
êródùa dêwiæku i przycisków sterowania na  
pilocie  
2. Ïîäñîåäèíèòå çâóêîâóþ êàðòó.  
3. Ïîäêëþ÷èòå èñòî÷íèê ïèòàíèÿ.  
4. Âêëþ÷èòåñèñòåìó, íàæàâêíîïêóâêëþ÷åíèÿïèòàíèÿ  
íàïóëüòå äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ  
5. Íàñòðîéòåñèñòåìó, èñïîëüçóÿ çâóêîâóþ êàðòó,  
èñòî÷íèêçâóêà èóïðàâëÿþùèåêíîïêè íàïóëüòå  
äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ.  
4.  
5.  
Not: Bütün baðlantilari yapmadan elektrik fiþini AC  
Uwaga: Nie wkùadaj przewodu zasilajàcego do  
gniazda sieciowego dopóki nie  
Ïðèìå÷àíèå: Íåïîäñîåäèíÿéòåâèëêóñåòåâîãî  
øíóðàêðîçåòêåñåòèïåðåìåííîãîòîêà,  
ïîêàíåáóäóòâûïîëíåíûâñå  
çikiþina takmayiniz!  
wykonasz wszystkich (innych) poùàczeñ!  
íåîáõîäèìûåñîåäèíåíèÿ!  
Norsk:  
Dansk:  
1. Kople til den venstre og den høyre høyttaleren  
2. Kople til lydkortet  
1. Tilslut venstre og højre højttaler.  
2. Tilslut lydkortet.  
3. Kople til strømforsyningen  
3. Tilslut strømforsyningen.  
4. Slå på systemet med av/på-knappen på  
fjernkontrollen  
5. Finjuster systemet ved hjelp av lydkortet/lydkilden  
og tastene på fjernkontrollen  
4. Tænd systemet ved hjælp af tænd-/slukknappen  
på fjernbetjeningen.  
5. Afstem systemet ved hjælp af lydkortet / lydkilden  
og betjeningselementerne på fjernbetjeningen.  
Merk: Ikke sett støpselet i en stikkontakt før alle  
Bemærk: Sæt netstikket ikke til i vekselstrømsudgangen,  
tilkoplingene er gjort!  
før alle tilslutninger er i orden!  
Norge  
Important notes for users in the U.K.  
Typeskilt finnes på apparatens underside.  
Mains plug  
Observer: Nettbryteren er sekundert  
innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor  
ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er  
tilsluttet nettkontakten.  
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.  
To change a fuse in this type of plug proceed as follows:  
1
2
3
Remove fuse cover and fuse.  
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.  
Refit the fuse cover.  
For å redusere faren for brann eller elektrisk  
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller  
fuktighet.  
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug  
contains a fuse, this should have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board shouldnot be greater  
than 5 Amp.  
Deutschland  
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.  
Hiermit wird bescheinigt, daß  
dieses Gerät in Übereinstimmung  
How to connect a plug  
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). As these colours may not  
correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:  
mit  
den  
Bestimmungen  
der  
Amtsblattverfügung 1046/1984 funkentstört  
ist.  
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.  
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.  
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or ) or coloured green (or green and yellow).  
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires.  
Der Deutschen Bundespost wurde das  
Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt  
und die Berechtigung zur Überprüfung der  
Serie auf Einhaltung der Bestimmungen  
eingeräumt.  
Copyright in the U.K.  
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.  
 

Peavey Musical Instrument Amplifier PAG 120 User Manual
Pentair Swimming Pool Pump OptiFlo User Manual
Pentair Swimming Pool Vacuum Legend II User Manual
Philips Baby Monitor 9VD200 User Manual
Philips CRT Television TS2546C User Manual
Philips Headphones SBCHC130 05 User Manual
Pioneer Stereo Receiver A6 User Manual
Polk Audio Speaker SR104DVC User Manual
ProForm Home Gym PFEL39261 User Manual
PYLE Audio DVD Player PLPK65TVD User Manual