MANT310
MNT310F
EN
ES
FR
Instructions for use
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
2
6
10
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved
EN
Connect
Installez
FR
Connect coaxial cable to antenna
Connect supplied coaxial cable to the back
of the antenna.
Point de départ suggéré
Repérez la source du signal
Orientez l’antenne vers la source du signal
(transmetteur). De l’aide pour localiser la
source du signal est disponible sur le site
Connect coaxial cable toTV
Pour la réceptionVHF, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Dans le cas des canaux 2 à 6, déployez à
l’horizontale l’antenne dipôle sur toute sa
longueur.** Pour les canaux 7 à 13, ra
ccourcissez l’antenne dipôle d’environ 1/3 et
donnez-lui la forme d’un «V».
Connect the supplied coaxial cable from the
antenna to the back of your TV using one of
the two methods illustrated*.
Connect power
Connect the power transformer from the
antenna an AC power outlet.
Pour la réception FM, positionnez
l'antenne dipôle comme illustré.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
*If you have screw connections on your TV, attach the cable to the matching transformer and then to
your TV.You will need a band separator (not included) to access UHF reception. If you have a 75 ohm
jack and a set of UHF screw connectors on your TV, attach a coax cable to the 75 ohm jack.You will
need a band separator (not included) to access UHF reception.
**Pour de meilleurs résultats, des réglages supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
3
12
FR
Branchez
Install
EN
Connectez le câble coaxial à l’antenne
Connectez le câble coaxial (inclus) à l’arrière
de votre antenne.
Suggested starting point
Locate signal source
Face the antenna towards the source
of the signal (transmitter). For help locating the
Connectez le câble coaxial à votreTV
Connectez le câble coaxial (inclus) depuis
l’antenne jusqu’à l’arrière de votre TV en
suivant l’une des deux méthodes illustrées*.
ForVHF reception, position the dipoles
as shown**
For channels 2 through 6, extend the dipoles
fully and adjust to a horizontal position**. For
channels 7 through 13, shorten the dipoles by
1/3 length and position them in a “V”**.
Branchez l’alimentation
Raccordez le transformateur de puissance depuis
l’antenne jusqu’à la prise d’alimentation c.a.
For FM reception, position the dipoles
as shown**
For FM reception, extend the dipoles to 30”
and position them either straight up or
horizontally**.
*Si votre TV est dotée de connexions à vis, connectez le câble au transformateur correspondant puis à
votre TV. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder à la réception
UHF. Si la TV est dotée d’une prise 75 ohms et d’un jeu de connexions à vis UHF, connectez un câble
coaxial à la prise 75 ohms. Un séparateur de bande (vendu séparément) sera nécessaire pour accéder
à la réception UHF.
**For best results, some additional adjustments may be necessary.
11
4
EN
Install
Table des matières
FR
10 Contenu de la boîte
11 Branchez
11 Connectez le câble coaxial à l’antenne
11 Connectez le câble coaxial à votre TV
12 Branchez l’alimentation
12 Installez
For UHF reception, position the dipoles
as shown**
For channels 14 through 69, rotate and/or tilt
the center loop towards the transmitter.
12 Repérez la source du signal
12 Pour la réceptionVHF
13 Pour la réception FM
13 Pour la réception UHF
13 Réglage de l’image
13 Garantie à vie limitée
Fine-tune the picture
Slowly increase the gain until you achieve the
clearest picture possible. Rarely, it is necessary
to use the maximum gain.Too much gain may
result in poor picture quality.
Contenu de la boîte
Limited lifetime warranty
Transformateur
de puissance
Câble coaxial RG59
The manufacturer warrants that this product shall be free from defects in material,
workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications
and warnings, for as long as you own this product.This warranty extends only to the
original purchaser of the product, and is not transferable. Defective products, together
with the dated proof of purchase, must be returned to the place of purchase for
repair or replacement.THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. Incidental
and consequential damages are disclaimed where permitted by law. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state.
MANT310
MNT310F
EN Instructions for use
2
ES
FR
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
6
10
Antenne
Transformateur
correspondant
Table des
matières
5
10
ES
Instalar
Índice de contenido
ES
6
7
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
Qué contiene la caja
Conectar
Conectar el cable coaxial a la antena
Conectar el cable coaxial a la TV
Conectar la corriente
Instalar
Localizar una fuente de señal
Para la recepciónVHF
Para la recepción FM
Para la recepción UHF
Sintonice la imagen
Para la recepción UHF, coloque los
dipolos del modo indicado.**
Para los canales 14 a 69, rote y/o incline el
bucle central hacia el transmisor.
Garantía limitada de por vida
Sintonice la imagen
Aumente lentamente la ganancia hasta lograr la
imagen más clara posible. En raras ocasiones es
necesario utilizar la ganancia máxima. Demasiada
ganancia puede provocar una mala calidad de
imagen.
Qué contiene la caja
Garantía limitada de por vida
Transformador
de corriente
Cable coaxial RG59
El fabricante garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura
o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias,
durante el tiempo que éste sea de su propiedad. Esta garantía cubre únicamente al
comprador original del producto y no es transferible. Los productos defectuosos
deben ser devueltos al comercio vendedor, junto con la prueba de compra que
indique la fecha, para su reparación o reposición. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
EXPLÍCITAS. No se aceptan reclamos por daños incidentales e indirectos, de acuerdo
a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
MANT310
MNT310F
EN Instructions for use
2
ES
FR
Instrucciones de manejo
Mode d’emploi
6
10
Antena
Transformador
de adaptación
Instrucciones
de manejo
9
6
ES
Connectar
Instalar
ES
Conectar el cable coaxial a la antena
Conectar el cable coaxial suministrado en la
parte trasera de la antena
Punto de inicio sugerido
Localizar una fuente de señal
Colocar la antena en dirección a la fuente de
la señal (transmisor). Si necesita ayuda para
ubicar la fuente de la señal, diríjase a
Conectar el cable coaxial a laTV
Para la recepciónVHF, coloque los dipolos
del modo indicado.**
Para los canales 2 a 6, extienda totalmente los
dipolos y ajústelos en posición horizontal**.
Para los canales 7 a 13, acorte 1/3 los dipolos y
colóquelos en forma de “V”**.
Conectar el cable coaxial suministrado desde la
antena hasta la parte trasera del aparato de TV
mediante uno de los dos métodos ilustrados*
Conectar la corriente
Conectar el transformador de corriente desde
la antena a una salida de corriente AC.
Para la recepción FM, coloque los dipolos
del modo indicado.**
Para la recepción FM, extienda los dipolos
hasta 30" y colóquelos en forma vertical u
horizontal**.
* Si tiene conexiones para atornillar en su TV, conecte el cable en el transformador de adaptación y
posteriormente en su TV. Para acceder a la recepción UHF necesitará un separador de bandas (que no
se incluye). Si cuenta con un conjuntor de 75 ohm y una serie de conectores de tornillo UHF en su
TV, conecte el cable coaxial al conjuntor de 75 ohm. Para acceder a la recepción UHF necesitará un
separador de bandas (que no se incluye).
**Para lograr mejores resultados, pueden ser necesarios algunos ajustes adicionales.
7
8
|