108
8” SUBWOOFER
E N C L O S U R E
FRANÇAIS
CONNEXION À L’AMPLIFICATEUR
FRANÇAIS
LIMITES D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN
Polk Audio spécifie la gamme de puissance d’amplification
recommandée pour chacun de ses haut-parleurs non amplifiés.
Cette spécification est typiquement exprimée en watts par
canal (par ex. 20-200 w/Canal). Il est important de bien
comprendre la signification de ces chiffres avant de choisir
un amplificateur ou un récepteur pour vos haut-parleurs.
Le premier chiffre indique la puissance nominale minimum
requise pour assurer une performance convenable dans une
pièce normale. Le deuxième chiffre indique la puissance
nominale maximum admissible parvos haut-parleurs–ce
chiffre ne doit pas être confondu avec la spécification
de «capacité de puissance» et n’implique pas que le haut
parleur peut soutenir cette puissance de façon continue sans
risque d’endommagement. Nous spécifions une gamme de
puissance d’amplification étendue parce que les fabricants
de composants électroniques n’utilisent pas toujours la même
méthode pour déterminer la puissance admissible. En fait, les
amplificateurs moins puissants de qualité supérieure donnent
un meilleur rendement que les amplificateurs plus puissants
de qualité inférieure.
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables
de générer des niveaux de pression sonores extrêmement
élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou
permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable
de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux
causés par l’usage abusif de ses produits.
Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve
de discernement lorsque vous contrôlez le volume:
•
•
•
Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores
excédant 85 décibels (dB).
Un volume sonore élevé dans une automobile
peut nuire à la conduite sécuritaire.
Vous êtes tenu de connaître les lois locales
régissant le volume sonore mobile. Référez-vous
aux normes de la OSHA (Occupational Health
and Safety Administration) à l’adresse web:
Vous pouvez contacter notre Service à la Clientèle au
1-800-377-7655 (du lundi au vend-redi, de 9h00 à 17h30,
HNE, Canada et aux É.-U. seulement. À l’extérieur des
É.-U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600) ou par
courriel à: [email protected]. N’hésitez pas à
communiquer avec nous si vous avez des questions
sur votre système de haut-parleurs. Il nous fera plaisir
de vous donner un coup de main.
L’automobile et les chevaux-vapeur sont une bonne analogie.
Votre automobile a beaucoup plus de chevaux-vapeur que
ceux requis par son utilisation quotidienne, vous permettant
probablement d’atteindre les 190km/h ou plus! Vous ne roulez
pas pour autant à fond la caisse en tout temps (du moins nous
l’espérons.) Cependant, cette réserve de puissance vous
permet de bien accélérer sur les rampes d’accès, d’éviter les
accidents et de doubler sécuritairement. C’est pour cette même
raison que nous vous recommandons d’utiliser un amplificateur
ou un récepteur d’une puissance nominale plus élevée que la
capacité de puissance spécifiée pour vos haut-parleurs. En
effet, cette réserve de puissance leur permettra de reproduire
les crêtes sonores momentanées sans effort et sans distorsion,
assurant une gamme dynamique maximale et une performance
optimale, même à très haut volume. Il est quand même
fortement déconseillé d’écouter votre chaîne audio
NOTE: UTILISER AVEC AMPLIFICATEURS COMPATIBLES
AVEC CHARGES DE 2 OHMS. LES AMPLIFICATEURS NE
SONT PAS TOUS STABLES AVEC UNE CHARGE DE 2 OHMS
(SURTOUT EN MODE PONTÉ). CONSULTEZ LE MANUEL
DE VOTRE AMPLIFICATEUR.
Récupération du produit–Certaines lois
ou certains règlements internationaux,
nationaux et/ou régionaux pourraient
s’appliquer à la récupération de ce produit.
Pour plus d’information, communiquez
avec le revendeur de ce produit ou avec
l’import- ateur/distributeur de ce produit
dans votre pays. Vous trouverez la liste
des importateurs/distrib-uteurs des produits
ou en communiquant avec Polk Audio:
5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland
21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600
FICHE TECHNIQUE
DXi108
Type
Caisson de subwoofer/évent à fente
Réponse en fréquences
Transducteurs
30 Hz - 200 Hz
1 - 8" diamètre
2 Ohms
«à fond la caisse» en tout temps.
Impédance nominale
Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur,
quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses
limites. L'amplificateur surchargé génère alors un niveau élevé
de distorsion audible, le son devenant rauque et éraillé.
Si vous entendez de la distorsion, baissez le volume sinon
vous risquez d’endommager vos haut-parleurs. Un haut-parleur,
quelle que soit sa capacité de puissance, risque d’être
endommagé lorsque l’amplificateur est poussé au delà de
ses limites de distorsion.
Gamme de puissance
d’amplification recommandée
50 - 300 Watts
Puissance admis. (RMS)
Puissance admis. (crête)
Efficacité
180 Watts
360 Watts
90 dB
Dimensions
Profondeur bas: 12 1/2" (317,5mm)
Profondeur haut: 10 1/4" (260,4mm)
Hauteur: 12 3/8" (314,3mm)
Largeur: 15 3/4" (400,1mm)
Poids (ch.)
24 lbs (10,9 kg)
27 lbs (12,2 kg)
Poids à l’expédition
4
5
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
ESPAÑOL
LÍMITES SEGUROS DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR
ADVERTENCIA: ESCUCHE CUIDADOSAMENTE
Polk Audio especifica el intervalo de amplificación
recomendado para sus altavoces pasivos (no amplificados).
Por lo general, la especificación se expresa como un cierto
intervalo de potencia, tal como 20 a 200 W (por canal). Es
importante entender lo que estos números significan cuando
se escoge un receptor o un amplificador para los altavoces
Polk Audio. El número inferior indica la potencia nominal
continua mínima que produce un rendimiento aceptable en
un ambiente acústico normal. El número superior indica la
potencia máxima por canal que se debe dar a los altavoces
Polk Audio. Este número no debe confundirse con la
“administración de potencia” y no implica que el altavoz
administre indefinidamente con seguridad tal potencia
máxima. Especificamos una amplia gama de valores
nominales de potencia porque no todos los fabricantes
de aparatos electrónicos utilizan el mismo método para
establecer el valor nominal de potencia. De hecho, los
amplificadores de alta calidad con valor nominal de potencia
bajo suenan mejor y más fuerte que las unidades de baja
calidad con valor nominal de potencia alto.
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces
de reproducir sonido a volúmenes extremadamente altos,
lo cual podría causar daño grave o permanente al oído.
Polk Audio, Inc. no acepta ninguna responsabilidad por
pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedad
producidos por el uso inadecuado de sus productos.
Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica
su sentido común al controlar el volumen:
•
•
•
Limite la duración de la exposición prolongada
a volúmenes de más de 85 decibles (dB).
El alto volumen en un vehículo puede reducir su
capacidad de conducir el vehículo con seguridad.
Usted es responsable de conocer las leyes locales
sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.
Consulte las directrices de la Administración de
Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational
Health and Safety Administration, OSHA) en
El Servicio al Cliente de Polk Audio está a su
disposición de lunes a viernes, de 9:00 de la mañana
a 5:30 de la tarde, hora del Este, por el 800 377 7655
(Sólo en Canadá y Estados Unidos; fuera de Estados
Unidos y Canadá, llame al 410 358 3600) o escríbanos
un mensaje de e-mail a [email protected].
No dude en llamarnos si tiene preguntas sobre
su sistema de altavoces. Nos encanta todo esto.
La potencia de los automóviles en caballos de fuerza es una
buena analogía. Su automóvil probablemente tiene muchos
más caballos de fuerza de los que necesita para ir diariamente
al trabajo y es capaz de desplazarse a velocidades de más de
120 mph (190 kph). Tener la potencia adicional es bueno para
la aceleración en las rampas de entrada a las autopistas y para
evitar el peligro, pero no significa que sea aconsejable
conducir el automóvil por la carretera a toda velocidad
y potencia durante largos períodos de tiempo. No lo es.
Si lo duda, pregúntele a su mecánico local o a la policía.
De manera similar, recomendamos que use amplificadores
y receptores con valor de potencia nominal mayor que los
límites de administración de potencia de nuestros altavoces,
porque tener potencia adicional para máximos de poca
duración conduce a mejor calidad de sonido, máxima gama
dinámica y salida de alto volumen sin esfuerzo. Pero le
recomendamos enfáticamente que no aplique a diario a sus
altavoces la potencia máxima de su amplificador o receptor.
NOTA: HAGA ESTA CONEXIÓN CON AMPLIFICADORES
COMPATIBLES DE 2 Ohm. NO TODOS LOS AMPLIFICADORES
SON ESTABLES CON CARGAS DE 2 Ohm (ESPECIALMENTE
EN MODALIDAD DE PUENTE). CONSULTE EL MANUAL
DEL PROPIETARIO DEL AMPLIFICADOR.
Eliminación del producto—Es posible
que haya leyes y/o reglamentos
internacionales, nacionales y/o locales
sobre la eliminación de este producto.
Para obtener información más detallada,
comuníquese con el distribuidor a quien
le compró este producto de Polk Audio
o al importador o distribuidor en su país.
Puede obtener una lista de importadores
y distri-buidores de Polk Audio en el
sitio Web de Polk Audio,
con Polk Audio: 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—
Teléfono: +1 410 358-3600.
ESPECIFICACIONES
DXi108
Tipo
caja de subwoofer/puerto por ranura
Respuesta de frecuencias
Dotación de altavoces
Impedancia nominal
30 Hz - 200 Hz
1 - 8" diámetro
2 Ohms
Intervalo de amplificación recomendado
Administración de potencia (RMS)
Administración de potencia (máxima)
Eficiencia
50 - 300 Watts
180 Watts
360 Watts
90 dB
Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar
un amplificador, independientemente de su potencia en
vatios, a más volumen del que puede producir con claridad.
El funcionamiento a este volumen puede producir altos
niveles de distorsión audible originada en el amplificador,
lo cual puede agregar un sonido discordante y arenoso
a lo que se está escuchando. Si oye distorsión, baje el
volumen o arriésguese a dañar los altavoces. Casi cualquier
altavoz se puede dañar, independientemente de su valor
nominal de potencia, si se sube el volumen del amplificador
o el receptor hasta la distorsión y más.
Dimensiones
Profundidad por abajo: 12 1/2" (317.5mm)
Profundidad por arriba: 10 1/4" (260.4mm)
Altura: 12 3/8" (314.3mm)
Ancho: 15 3/4" (400.1mm)
Peso del producto (c/u)
Peso del envío
24 lbs (10.9 kg)
27 lbs (12.2 kg)
6
7
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
DEUTSCH
SICHERE BETRIEBSGRENZWERTE
DEUTSCH
VERSTÄRKERANSCHLUSS
WARNUNG: VORSICHT BEIM ZUHÖREN!
Polk Audio legt für jeden seiner passiven (nicht verstärkten)
Lautsprecher einen empfohlenen Verstärkungsbereich fest.
Normalerweise wird dieser Wert als Leistungsbereich
ausgedrückt, wie etwa 20-200 W (pro Kanal). Es ist wichtig,
dass Sie bei der Auswahl eines Receivers oder Verstärkers
für Ihre Polk-Lautsprecher verstehen, was diese Zahlen
bedeuten. Die niedrigere Zahl ist die niedrigste Dauerleistung,
die in einer typischen Hörumgebung einen akzeptablen Sound
bietet. Die höhere Zahl verweist auf die höchste Leistung
(pro Kanal), die mit Ihren Polk-Lautsprechern verwendet
werden sollte. Diese Zahl sollte nicht mit der Belastbarkeit
verwechselt werden und sagt nicht aus, dass der Lautsprecher
diese Leistung langfristig verkraften kann. Wir geben einen
breiten Belastungsbereich an, da nicht alle Elektronikhersteller
die gleichen Messmethoden verwenden. Hochwertige
Verstärker mit niedriger Belastbarkeit klingen sogar besser und
lauter als minderwertige Verstärker mit hoher Belastbarkeit.
Polk Audio-Lautsprecher und -Subwoofer können extrem
hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwere oder permanente
Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf
den Missbrauch seiner Produkte zurückzuführende Hörschäden,
Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.
Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen
Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:
•
•
•
Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken
über 85 Dezibel (dB) aussetzen.
Hohe Lautstärke im Auto kann Ihre Fahrfähigkeit
beeinträchtigen.
Sie sind dafür verantwortlich, sich mit den örtlichen Vor-
schriften über akzeptable Lautstärkepegel in Autos vertraut
zu machen. Lesen Sie die Richtlinien der Occupational
Health and Safety Administration (OSHA) unter:
Der Kundendienst von Polk Audio ist Mo-Fr von 9-17h30
(US-Ostküstenzeit) unter der Nummer 800-377-7655
(nur USA und Kanada, ansonsten rufen Sie bitte
+1 410-358-3600 an) telefonisch erreichbar, oder
per E-Mail bei [email protected]. Rufen Sie
uns einfach an, wenn Sie Fragen über Ihr Lau-
tsprechersystem haben. Wir helfen Ihnen gerne.
Die PS-Leistung eines Autos wäre ein guter Vergleich. Ihr
Auto hat wahrscheinlich viel mehr PS als für die tägliche Fahrt
zur Arbeit nötig ist und könnte mehr als 190km/h erreichen.
Diese Leistung ist für die Beschleunigung bei der Einfahrt in die
Autobahn und bei der Vermeidung von efahrensituationen
nützlich, aber es ist nicht empfehlenswert, längere Zeit mit
Volltempo zu fahren. Wirklich. Fragen Sie einfach Ihren
Automechaniker, wenn Sie das nicht glauben. Wir empfehlen
analog dazu Verstärker und Receiver mit einer Leistung, die
über der Belastbarkeit unserer Lautsprecher liegt, da die für
kurze Leistungsspitzen verfügbare zusätzliche Leistung eine
bessere Klangqualität, einen maximalen Dynamikbereich und
eine mühelose Wiedergabe hoher Lautstärken ermöglicht.
Aber Sie sollten auf keinen Fall die volle Leistung Ihres
Verstärkers oder Receivers für den Dauerbetrieb verwenden.
HINWEIS: MIT 2-OHM-KOMPATIBLEN VERSTÄRKERN
VERWENDEN. NICHT ALLE VERSTÄRKER SIND BEI EINEM
2-OHM-LASTWIDERSTAND STABIL. (VOR ALLEM IM
BRÜCKENMODUS). SCHLAGEN SIE BITTE IM HANDBUCH
IHRES VERSTÄRKERS NACH.
Entsorgung—Die Entsorgung dieses
Produkts kann bestimmten internation-
alen, nationalen und/oder örtlichen
Gesetzen und/oder Vorschriften
unterliegen. Detaillierte Informationen
hierzu erhalten Sie von dem Fachhändler,
bei dem Sie dieses Produkt gekauft
haben, oder vom Polk Audio-Importeur/
Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von
Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk
Audio erhalten Sie auf der Polk Audio-
von Polk Audio, 5601 Metro Drive,
Baltimore, Maryland 21215, USA—
Telefon: +1 410 358-3600.
SPEZIFIKATIONEN
DXi108
Typ
Subwoofer-Gehäuse/mit Bassreflexschlitz
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt,
lautere Musik abspielt, als er ohne Verzerrung produzieren
kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Bei einem
Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe,
hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und
grob klingen lassen können. Wenn Sie Verzerrungen hören,
sollten Sie die Lautstärke reduzieren, damit Ihre Lautsprecher
nicht beschädigt werden. Sie können praktisch jeden
Lautsprecher (ungeachtet der Belastbarkeit) beschädigen,
wenn Sie einen Verstärker bis zu dem Punkt aufdrehen,
wo Verzerrungen eintreten, oder noch darüber.
Frequenzgang
30 Hz - 200 Hz
1 - 8" Durchmesser
2 Ohms
Treiberbaugruppe
Nennimpedanz
Empfohlener Verstärkungsbereich
Belastbarkeit (RMS)
Belastbarkeit (Spitzenleistung)
Wirkungsgrad
50 - 300 Watts
180 Watts
360 Watts
90 dB
Abmessungen
Untere Tiefe: 12 1/2" (317.5mm)
Obere Tiefe: 10 1/4" (260.4mm)
Höhe: 12 3/8" (314.3mm)
Breite: 15 3/4" (400.1mm)
Produktgewicht (pro Stück)
Versandgewicht
24 lbs (10.9 kg)
27 lbs (12.2 kg)
8
9
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
ITALIANO
ITALIANO
COLLEGAMENTO DELL’AMPLIFICATORE
LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE
ATTENZIONE: USARE CAUTELA DURANTE L’ASCOLTO
Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di
funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare
lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non
si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito,
lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio
dei suoi prodotti.
AL FUNZIONAMENTO
Polk Audio specifica l’intervallo di amplificazione raccomandato
per ciascuno dei suoi diffusori passivi (non amplificati). In
genere tale specifica viene espressa come un intervallo di
potenza, ad esempio 20-200 W (per canale). È importante
capire il significato di questi valori quando si deve scegliere
un ricevitore o un amplificatore per un diffusore Polk. Il valore
minimo indica il livello più basso di potenza continua che
assicura prestazioni accettabili in un tipico ambiente di ascolto,
mentre il valore massimo indica il livello più alto di potenza per
canale che deve essere applicato con un diffusore Polk e non
va confuso con la “potenza nominale” né implica che al
diffusore si possa applicare tale livello di potenza a lungo
termine. Polk Audio specifica un ampio intervallo di potenza
in quanto non tutti i produttori di apparecchi elettronici usano
lo stesso metodo per specificare la potenza nominale; infatti,
il suono di amplificatori di alta qualità è migliore e più alto
del suono di amplificatori di qualità inferiore, anche quando
questi ultimi hanno potenze nominali maggiori.
Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare
dal buon senso quando si regola il volume:
•
limitare l’esposizione prolungata a volumi superiori
a 85 decibel (dB);
•
tenere presente che un volume eccessivo
nell’automobile può compromettere la capacità
di guidare in sicurezza;
•
tenere presente che il guidatore è responsabile
dell’osservanza delle norme di legge che regolano
il volume degli apparecchi installati su autoveicoli.
Consultare le direttive OSHA (Occupational Health
and Safety Administration, americano per la salute
dts/osta/otm/noise/standards_more.html
Per eventuali domande sul sistema di diffusori,
contattare il servizio clienti Polk Audio, raggiungibile
dalle 9 alle 17h30 fuso orario EST degli Stati Uniti, dal
lunedì al venerdì, al numero 800-377-7655 (solo negli
Stati Uniti e in Canada; fuori di questi paesi chiamare
il numero 001 410-358-3600) o per e-mail all’indirizzo
La potenza di un’automobile offre una buona analogia.
Un’automobile può sviluppare una potenza di gran lunga
superiore a quella necessaria per il normale uso quotidiano
in città e può raggiungere una velocità superiore a 160km/h.
Poter disporre di questa potenza supplementare è utile quando
si deve accelerare su una rampa d'accesso di autostrada o per
evitare un pericolo, ma ciò non significa che sia opportuno-
viaggiare in autostrada alla massima potenza e velocità per
lunghi periodi di tempo, come un meccanico o la polizia
stradale potrebbero subito confermare. Analogamente, è
consigliabile adoperare amplificatori e ricevitori con potenza
nominale superiore a quella dei diffusori, in quanto poter
disporre di una certa potenza supplementare per picchi di
breve durata consente di ottenere qualità migliore del suono,
massima gamma dinamica e uscita senza problemi ad alto
volume. Ma suggeriamo vivamente di non fare funzionare
l’amplificatore o il ricevitore alla massima potenza per
l’ascolto prolungato.
NOTA: USARE CON AMPLIFICATORI COMPATIBILI
CON UN CARICO DI 2 OHM. NON TUTTI GLI AMPLIFICATORI
SONO STABILI SU UN CARICO DI 2 OHM (SPECIALMENTE IN
MODALITÀ A PONTE). CONSULTARE IL MANUALE
DELL’AMPLIFICATORE.
Smaltimento del prodotto—Seguire le
norme internazionali, nazionali e locali
per lo smal-timento di questo prodotto.
Per ulteriori informazioni, contattare il
proprio rivenditore oppure
l’importatore/distributore nel proprio
Paese. Per ottenere un elenco di import-
atori/distributori, visitare il sito Web Polk
contat-tare Polk Audio all’indirizzo 5601
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA—Telefono: +1 410 358-3600.
DATI TECNICI DEL SUBWOOFER
DXi108
Tipo
cassa del subwoofer/con apertura
Frequency Response
Driver
30 Hz - 200 Hz
1 - 8" diametro
Impedenza nominale
Intervallo di amplificazione raccomandato
Potenza nominale (RMS)
Potenza nominale ( picco)
Efficienza
2 Ohms
50 - 300 Watts
180 Watts
360 Watts
I diffusori possono danneggiarsi se l’amplificatore,
indipendentemente dalla sua potenza nominale, viene fatto
funzionare a livelli di ascolto superiori a quelli generabili
con nitidezza; i livelli molto alti e udibili della distorsione
che si genererebbe in queste condizioni nell’amplificatore
potrebbero aggiungere ai suoni tonalità stridenti. Se il suono
è distorto, bisogna abbassare il volume per non rischiare di
danneggiare i diffusori. Facendo funzionare un amplificatore
oltre il punto di distorsione si può danneggiare un diffusore
ndipendentemente dalla sua potenza nominale.
90 dB
Dimensioni
Profondità inferiore: 12 1/2" (317,5mm)
Profondità superiore: 10 1/4" (260,4mm)
Altezza: 12 3/8" (314,3mm)
Larghezza: 15 3/4" (400,1mm)
24 lbs (10,9 kg)
Peso di spedizione (ciascuno)
Peso di spedizione
27 lbs (12,2 kg)
10
11
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
LIGAÇÃO DO AMPLIFICADOR
LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO
ATENÇÃO: OUÇA COM CUIDADO
A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada
uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas).
Esta especificação é normalmente expressa como uma faixa
de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender
o significado desses números ao escolher um receiver ou um
amplificador para as caixas acústicas Polk. O número menor
indica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá
um desempenho aceitável em um ambiente de audição
comum. O número maior indica a potência mais elevada
por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk.
Este número não deve ser confundido com uma especificação
de “potência máxima permissível” e não significa que a
caixa acústica terá capacidade de reprodução a longo prazo
desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla
gama de classificações porque nem todos os fabricantes
de equipamentos eletrônicos usam o mesmo método de
classificação de potência. Na verdade, amplificadores
de alta qualidade com menor classificação têm reprodução
sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa
qualidade com classificação mais elevada.
As caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem
reproduzir sons com volumes extremamente altos, o que pode
causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio,
Inc. não se responsabiliza por perda de audição, lesões
corporais ou danos materiais que resultem do uso incorreto
de seus produtos.
Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom
senso ao controlar o volume:
•
•
•
Limite a exposição prolongada a volumes superiores
a 85 decibéis (dB).
Volumes elevados em um veículo podem prejudicar
sua capacidade de dirigi-lo com segurança.
O usuário é responsável por conhecer as leis locais
que governam os níveis de volume permissíveis
em veículos. Consulte as diretrizes da Administra
ção de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA)
noise/standards_more.html
O Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk
Audio está disponível de segunda a sexta-feira, das
9:00 às 17:30 hs (horário de Nova York), pelo número
+1-800-377-7655 (apenas EUA e Canadá; ligações de
outros países devem ser feitas para +1-410-358-3600)
ou por e-mail em [email protected]. Entre em
contato conosco caso tenha alguma dúvida sobre
o sistema. Som é a nossa paixão.
A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia.
Seu carro provavelmente tem muito mais potência do que
precisa para suas viagens diárias e provavelmente pode
atingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta
potência adicional é útil para acelerar ao entrar em uma
rodovia e evitar perigos (como fugir de zumbis que se
alimentam de cérebros), mas não significa que é acon-
selhável dirigi-lo nas estradas à plena potência e máxima
velocidade durante um período prolongado. Se estiver em
dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante,
recomendamos o uso de amplificadores e receivers com
potência nominal acima dos limites da potência máxima
permissível das caixas acústicas, pois a potência extra
disponível para picos de curta duração promove melhor
qualidade de som, máxima faixa dinâmica e reprodução
de alto volume natural. No entanto, recomendamos
enfaticamente que não use a potência plena do amplificador
ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas.
NOTA: USAR COM AMPLIFICADORES COMPATÍVEIS COM
2 OHM. NEM TODOS OS AMPLIFICADORES SÃO ESTÁVEIS
EM CARGAS DE 2 OHM (ESPECIALMENTE NO MODO DE
CONEXÃO DE PONTE). CONSULTE O MANUAL DO USUÁRIO
DO AMPLIFICADOR.
Descarte do produto—Algumas leis ou
regula-mentos internacionais, nacionais
e/ou locais podem reger os
procedimentos para descarte deste
produto. Para obter informações mais
detalhadas, entre em contato com a loja
onde adquiriu o produto ou com o
importador ou distribuidor da Polk Audio
em seu país. Para obter uma lista dos
importadores/distribui-dores da Polk
Audio, visite nosso website em
ww.polkaudio.com ou entre em contato
com a Polk Audio pelo endereço 5601
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
USA—Telefone: +1 410 358-3600.
ESPECIFICAÇÕES DO SUBWOOFER
DXi108
Tipo
caixa do subwoofer/com abertura
Resposta de freqüência
Complemento do driver
Impedância nominal
Faixa de amplificação recomendada
Potência máxima permissível (RMS)
Potência máxima permissível (pico)
Eficiência
30 Hz - 200 Hz
1 - 8" diâmetro
2 Ohms
50 - 300 Watts
180 Watts
360 Watts
90 dB
Os alto-falantes podem ser danificados quando um
amplificador, independentemente de sua potência, for
operado a níveis de reprodução mais elevados do que
consegue produzir. A operação nesse volume pode resultar
em níveis muito elevados de distorção audível a partir do
amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso
e estridente ao áudio sendo reproduzido. Se ouvir distorção,
reduza o volume ou as caixas acústicas poderão ser
danificadas. É possível danificar praticamente qualquer
caixa acústica, independentemente de sua potência, se
o amplificador for utilizado além do ponto de distorção.
Dimensões
Profundidade inferior: 12 1/2" (317,5mm)
Profundidade superior: 10 1/4" (260,4mm)
Altura: 12 3/8" (314,3mm)
Largura: 15 3/4" (400,1mm)
Peso unitário do produto
Peso na embalagemt
24 lbs (10,9 kg)
27 lbs (12,2 kg)
12
13
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
Polk Audio, Inc. warrants the original purchaser only that this
Polk Audio DXi Subwoofers Product (the Product) will be free
from defects in materials and workmanship for a period of
(1) one year from the date of original retail purchase from
a Polk Audio Authorized Dealer. However, this warranty will
automatically terminate prior to the expiration of the (1) one
year period if the original retail purchaser sells or otherwise
transfers the Product to any other party. The original retail
purchaser shall herein after be referred to as “you.” To allow
Polk Audio to offer the best possible warranty service, please
fill out the Product Registration Card(s) and send them to the
Factory at the address provided in the Registration Card
within (10) ten days of the date of purchase.
This Warranty does not include service or parts to repair
damage caused by accident, disaster, misuse, abuse,
negligence, inad-equate packing or shipping procedures,
commercial use, voltage inputs in excess of the rated maxi-
mum of the unit, cosmetic appearance of the cabinetry not
directly attributable to defects in materials or workmanship,
or service, repair, or modifications of the Product which
has not been authorized or approved by Polk Audio.
Polk Audio Inc. garantit–à l’acheteur au détail original
seulement– que ce produit Polk Audio Subwoofer DXi
(le produit) sera exempt de défectuosités imputables aux
pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de
un (1) an à partir de la date de l’achat au détail original chez
un revendeur agréé Polk Audio. Cependant, cette garantie
sera automatiquement annulée avant l’expiration de la
période de (1) un an si l’acheteur original vend ou transfère
le produit à tout autre parti. L’ache- teur au détail original
sera nommé ci-après «vous». Pour permettre à Polk Audio
de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez
remplir la (les) carte(s) d’enregistrement de produit et la
(les) poster à l’usine à l’adresse inscrite sur la (les) carte(s)
d’enregis-trement dans les dix (10) jours suivant la date
de l’achat original.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires
à la réparation des dommages provoqués par accident,
désastre, abus, négligence, mode d’expédition ou emballage
in-adéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au
maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non
directement attribuable à un défaut de pièces d’origine
ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou
toute modification du produit n’ayant pas été autorisé
ou approuvé par Polk Audio.
This Warranty is in lieu of all other expressed Warranties.
If this Product is defective in materials and workmanship as
warranted above, your sole remedy shall be repair or replace-
ment as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be
liable to you for any incidental or consequential damages
arising out of the use or inability to use the Product, even
if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Dealer has been advised
of the possibility of such damages, or any other claim by any
other party. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential damages, so the above limitation
and exclusion may not apply to you. This Warranty gives you
specific legal rights which may vary from state to state.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties
énoncées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux
pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions
de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recourt sera
la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites
ci-dessus. Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être
tenue responsable pour tout dommage accessoire ou indirect
causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du
produit, même si Polk Audio, Inc. ou un revendeur agréé
Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage,
ou pour toute réclamation par tout autre parti.
Defective Products must be shipped, together with a proof of
purchase, prepaid insured to the Authorized Polk Audio Dealer
from whom you purchased the Product, or to 1 Viper Way,
Vista, California 92081. Products must be shipped in the
original shipping container or its equivalent; in any case
the risk of loss or damage in transit is to be borne by you.
If, upon exam-ination at the Factory or Polk Audio Authorized
Dealer it is determined that the unit was defective in materials
or workmanship at any time during the Warranty period,
Polk Audio or the Polk Audio Dealer will, at its option, repair
or replace this Product at no additional charge, except as set
forth below. All replaced parts and Products become property
of Polk Audio. Products replaced or repaired under this
Warranty will be returned to you, within a reasonable
time, freight prepaid.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une
preuve d’achat, francs de port et assurés, au revendeur agréé
Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine
Polk Audio, 1 Viper Way, Vista, California 92081. Les produits
doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original
ou dans un contenant équivalent. En tout cas le propriétaire
doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le
revendeur agréé Polk Audio, il est déterminé que la
défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la
main d’oeuvre au cours de la période de la garantie spécifiée,
Polk Audio ou le revendeur Polk Audio réparera ou remplacera,
à sa guise, le produit sans frais additionnels saufs dans les cas
décrits ci-dessous. Toute pièce ou produit remplacé devient
la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés
sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans
un délai raisonnable.
This warranty applies only to Products purchased in the United
States of America, its possessions, and U.S. and NATO armed
forces exchanges and audio clubs. The Warranty terms and
conditions applicable to Products purchased in other countries
are available from the Polk Audio Authorized Distributors
in such countries.
Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects, les limitations et exclusions expri-
mées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;
vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient
varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au
Canada, aux États-Unis d’Amérique et ses possessions, et dans
les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de
l’OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables
aux produits achetés dans d’autres pays sont disponibles chez
les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.
14
15
D X i : H i g h P e r f o r m a n c e C a r S p e a k e r s
M o r e I n f o
@
w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r
|