Astral 16C
Ventilador de columna
Ventilador de columna
Column Fan
Ventilateur colonne
Säulen-Ventilator
Ventilatore a colonna
Ventoinha de coluna
Kolomventilator
Wentylator kolumnowy
Ανεμιστήρας στήλης
Вентилятор на ноге
Ventilator coloană
Вентилатор-колона
Español
resultado un accidente.
Ventilador de columna
Astral 16C
Entorno de uso o trabajo:
- Situar el aparato sobre una
superficie horizontal, plana y estable,
que soporte su peso.
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca TAURUS.
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un
sobrecalentamiento, no cubrir el
aparato.
Su tecnología, diseño y
funcionalidad, junto con el hecho
de superar las más estrictas normas
de calidad le comportarán total
satisfacción durante mucho tiempo.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma
de tierra.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la
intemperie.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
Descripción
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Cuerpo Motor
Base Soporte
Mando selector velocidades
Hélice
Asa de Transporte
Soporte motor
Contrapeso Base
Arandela
Tornillo con forma de “L”
Mando de ajuste de altura
Tornillo sujeción cuerpo motor
Mando sujeción cuerpo motor
Tornillo ajuste inclinación
Mando ajuste inclinación
Tornillo seguridad
Reja frontal
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Reja posterior
Eje motor
Columna Ajustable
Mando función oscilación
- No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Consejos y advertencias de
seguridad
- Leer atentamente este folleto
de instrucciones antes de poner
el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no
observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como
Seguridad personal:
- No tocar las partes móviles del
aparato en marcha.
de la Base Soporte (B) y asegurarlo
con el Tornillo con forma de “L” (I)
intercalando la Arandela (H) entre la
base y el Tornillo con forma de “L”
(I) (Fig.1)
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar
completamente el cable de
-Encajar el Cuerpo motor (A) a la
Columna ajustable (S) mediante
el Soporte motor (F) y asegurarlo
con el Tornillo de sujeción cuerpo
motor (K) y el Mando de sujeción
cuerpo motor (L) haciéndolo
coincidir en los orificios pertinentes.
Seguidamente introducir el Tornillo
de ajuste de inclinación (M) en el
orificio pertinente y apretarlo con el
Mando de ajuste de inclinación (N)
escogiendo la inclinación que se
desee.
alimentación del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover o desplazar el aparato
mientras esté en funcionamiento.
- No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso doméstico,
no para uso profesional o industrial.
- Este aparato está pensado para
que lo usen adultos. No permitir que
lo usen personas no familiarizadas
con este tipo de producto, personas
discapacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No exponer el aparato a
temperaturas extremas.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
-Destornillar los 4 tornillos y sacar
las arandelas situados más al exterior
de la parte frontal del Cuerpo Motor
(A). Y mediante ellos atornillar la
reja posterior (Q), dejando el asa de
transporte (E) en la parte superior del
aparato.
Insertar la hélice (D) en el eje motor
(R) hasta hacer coincidir el ajuero de
la hélice con la ranura del eje motor.
Seguidamente fijarla completamente
con el tornillo de fijación de la
hélice.
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Montar la Reja frontal (P) de manera
que se inserte por encima de la Reja
posterior (Q), presionando, para
el correcto anclaje del borde de la
reja posterior y los clips de la reja
frontal, haciendo coincidir el orificio
destinado al tornillo seguridad (O).
Instalación
Montaje
-Encajar la Columna Ajustable (S)
en el agujero de la Base Soporte (B),
colocar el Contrapeso Base (G) debajo
Para garantizar con seguridad la
sujeción de la reja frontal y la
posterior fijar ambas con el tornillo de
seguridad (O), que debe introducirse
por el orificio de manera que ambas
rejas no puedan separarse sin la
ayuda de una herramienta.
Asa de Transporte:
- Este aparato dispone de un asa en
su parte posterior para hacer fácil y
cómodo su transporte.
Protector térmico de seguridad:
- El aparato dispone de un
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor ph ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- Orientar el aparato para dirigir
el flujo de aire hacia la dirección
deseada.
-Seleccionar la velocidad deseada
Ajuste de la altura:
- La altura del aparato puede
ajustarse, para ello afloje el mando
sitúe el aparato a la altura deseada y
vuelva a apretar el mando.
- No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación para
evitar daños en las partes operativas
interiores del aparato.
Función oscilación:
- La función oscilación permite
dirigir alternativamente y de forma
automática el flujo del aparato,
formando un abanico de unos 75º
-Para activar esta función pulse el
mando función de oscilación (T).
-Para desactivar esta función tiré del
mando función de oscilación (T).
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, seleccionando la
posición 0 del mando selector.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
Català
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de
material.
- El producto está exento de
concentraciones de sustancias que
se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
Ventilador de columna
Astral 16C
Benvolguts clients,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
TAURUS.
La seva tecnologia, disseny i
funcionalitat, i el fet d’haver superat
les normes de qualitat més estrictes,
us garantiran una satisfacció total
durant molt de temps.
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y
con la Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidad Electromagnética.
Descripció
A
B
C
Cos motor
Base suport
Comandament selector de
velocitats
Hèlice
Nansa de transport
Suport motor
Contrapès base
Volandera
Cargol amb forma de “L”
Comandament d’ajustament
d’alçada
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Cargol de subjecció del cos motor
Comandament de subjecció del
cos motor
M
N
Cargol d’ajustament d’inclinació
Comandament d’ajustament
d’inclinació
- Este símbolo significa
que si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados
a manos de un gestor de
residuos autorizado para
la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
O
P
Q
R
S
T
Cargol de seguretat
Reixa frontal
Reixa posterior
Eix motor
Columna ajustable
Comandament de funció
d’oscil·lació
Consells i advertiments de
seguretat
connexió. No useu mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No toqueu mai la clavilla de
connexió amb les mans molles.
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes
posteriors. La no-observació
i l’incompliment d’aquestes
instruccions podria donar com a
resultat un accident.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en funcionament.
Entorn d’ús o treball:
- Col·loqueu l’aparell damunt d’una
superfície horitzontal, plana i estable,
que suporti el seu pes.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- ADVERTIMENT: per evitar un
sobreescalfament, no tapeu l’aparell.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell
mentre estigui en funcionament.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni el
capgireu.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat
únicament per a ús domèstic, no per
a ús professional o industrial.
- Aquest aparell està pensat perquè
l’utilitzin persones adultes. No
permeteu que l’utilitzin persones no
familiaritzades amb aquest tipus de
producte, persones discapacitades o
nens.
- Deseu aquest aparell fora de
l’abast dels nens i/o persones
discapacitades.
- No exposeu l’aparell a temperatures
extremes.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia
i la responsabilitat del fabricant.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada de presa
de terra.
- La clavilla de l’aparell ha de
coincidir amb la base elèctrica de la
presa de corrent. No modifiqueu mai
la clavilla. No useu adaptadors de
clavilla.
- No utilitzeu ni deseu l’aparell a la
intempèrie.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de
Instal·lació
reixa posterior i dels clips de la reixa
frontal, fent coincidir l’orifici destinat
al cargol de seguretat (O).
Muntatge
- Encaixeu la columna ajustable
(S) al forat de la base suport (B),
col·loqueu el contrapès base (G)
sota la base suport (B) i assegureu-lo
amb el cargol amb forma de “L” (I)
intercalant la volandera (H) entre la
base i el cargol amb forma de “L” (I)
(Fig. 1).
Per garantir amb seguretat la
subjecció de la reixa frontal i
posterior, fixeu-les amb el cargol de
seguretat (O), que s’ha d’introduir
per l’orifici de manera que ambdues
reixes no puguin separar-se sense
l’ajuda d’una eina.
- Encaixeu el cos motor (A) a la
columna ajustable (S) mitjançant el
suport motor (F) i assegureu-lo amb
el cargol de subjecció del cos motor
(K) i el comandament de subjecció
del cos motor (L) fent-ho coincidir
en els orificis pertinents. Tot seguit,
introduïu el cargol d’ajustament
d’inclinació (M) a l’orifici pertinent
i premeu-lo amb el comandament
d’ajustament d’inclinació (N)
Instruccions d’ús
Ús:
- Desenrotlleu del tot el cable abans
d’endollar.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Orienteu l’aparell per dirigir el flux
d’aire cap a la direcció desitjada.
- Seleccioneu la velocitat desitjada.
escollint la inclinació desitjada.
Ajustament de l’alçada:
- L’alçada de l’aparell pot ajustar-se;
per a això, afluixeu el comandament,
situeu l’aparell a l’alçada desitjada i
torneu a prémer el comandament.
Funció oscil·lació:
- La funció oscil·lació permet dirigir
alternativament i de forma automàtica
el flux de l’aparell formant un ventall
d’uns 75 graus.
- Descargoleu els 4 cargols i traieu
les volanderes situats més a l’exterior
de la part frontal del cos motor (A).
Mitjançant aquests cargols, cargoleu
la reixa posterior (Q) i deixeu la nansa
de transport (E) a la part superior de
l’aparell.
Introduïu l’hèlice (D) a l’eix motor (R)
fins a fer coincidir el forat de l’hèlice
amb la ranura de l’eix motor. Tot
seguit, fixeu-la completament amb el
cargol de fixació de l’hèlice.
- Per activar aquesta funció, premeu
el comandament de funció oscil·lació
(T).
- Per desactivar aquesta funció,
estireu el comandament de funció
oscil·lació (T).
Munteu la reixa frontal (P) de manera
que s’insereixi per sobre de la reixa
posterior (Q), premeu per obtenir un
correcte ancoratge del cantell de la
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
- Atureu l’aparell seleccionant la
posició 0 del comandament selector.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
integrats en un sistema de recollida,
classificació i reciclatge. Si us en
voleu desfer, utilitzeu els contenidors
públics adequats per a cada tipus de
material.
- Aquest producte està exempt de
concentracions de substàncies que es
puguin considerar perjudicials per al
medi ambient.
Nansa de transport:
- Aquest aparell disposa d’un nansa
a la part posterior per fer-ne fàcil i
còmode el transport.
Protector tèrmic de seguretat:
- L’aparell disposa d’un dispositiu
tèrmic de seguretat que el protegeix
de qualsevol sobreescalfament.
Aquest aparell compleix la Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensió i
la Directiva 2004/108/EC de
Neteja
Compatibilitat Electromagnètica.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa i
deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua o cap altre
líquid per les obertures de ventilació
per evitar danys a les parts operatives
interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua o
en un altre líquid ni el poseu sota
l’aixeta.
Anomalies i reparació
- En cas d’avaria, porteu l’aparell
a un servei d’assistència tècnica
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o
reparar-lo perquè podria ser perillós.
- Si la connexió a la xarxa està
malmesa, cal substituir-la i actuar
com en cas d’avaria.
- Si voleu desfer-vos
del producte un cop
exhaurida la seva vida
útil, dipositeu-lo a través
dels mitjans adequats
a mans d’un gestor de
residus autoritzat per a
la recollida selectiva de
residus d’aparells elèctrics
i electrònics.
Ecologia i reciclabilitat del producte
- Els materials que componen l’envàs
d’aquest electrodomèstic estan
English
Column Fan
Astral 16C
Use or working environment:
- Place the appliance on a
horizontal, flat, stable surface.
Dear customer,
Many thanks for choosing to
purchase a TAURUS brand product.
Thanks to its technology, design
and operation and the fact that
it exceeds the strictest quality
standards, a fully satisfactory
use and long product life can be
assured.
- CAUTION: To prevent overheating
do not cover the appliance.
Electrical safety:
- Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
- Ensure that the voltage indicated
on the nameplate matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
Description
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Motor body
- Connect the appliance to a mains
socket with an earth provision.
- The appliance’s plug must fit
into the mains socket properly. Do
not alter the plug. Do not use plug
adaptors.
Base support
Speed selector control
Helix
Carrying handle
Motor support
Counterweight base
Washer
- Do not use or store the appliance
outdoors.
“L” shaped screw
Height adjustment control
Motor body screw fastening
Motor body fastening lever
Incline adjustment screw
Incline adjustment lever
Security screw
- If any of the appliance’s casing
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the likelihood of an electric shock.
- Do not use the appliance if it
has fallen on the floor, if there are
visible signs of damage or if it has
a leak.
- Do not force the electrical
connection wire. Never use the
electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Front grate
Rear grate
Motor shaft
Adjustable Column
Oscillation control function
- Do not wrap the power cord
around the appliance.
- Do not touch the plug with wet
hands.
Safety advice and cautions
- Read these instructions carefully
before switching on the appliance
and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these
instructions could lead to an
accident.
Personal safety:
- Do not touch any of the
appliance’s moving parts while it is
operating.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power
cable before each use.
adjustable column (S) through the
support motor (F) and fix in place
with the motor body screw fastening
(K) and the motor body fastening
lever (L) making it coincide
with the appropriate holes. Next
introduce the incline adjustment
screw (M) into the appropriate
hole and tighten it with the inline
adjustment lever (N)
- Do not use the appliance if the
on/off switch does not work.
- Do not move the appliance while
in use.
- Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
- Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household
use only, not professional or
industrial use.
- This appliance is intended for
adult use. Ensure that this product
is not used by the disabled,
children or people unused to its
handling.
- This appliance should be stored
out of reach of children and/or the
disabled.
-Unscrew the 4 screws and remove
the washers situated further back
from the front part of the motor
body (A) Using these 4 screws
screw in the rear grate (Q), leaving
the carrying handle (E) on the
upper part of the appliance.
Insert the helix (D) in the motor
shaft (R) until the hole in the helix
coincides with motor shaft groove.
Next use the Helix tightening screw
to tighten it completely.
- Do not expose the appliance to
extreme temperatures.
- Any misuse or failure to follow
the instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Position the front grill (P) on to
the back grill (Q), press them
together ensuring that an accurate
fitting between the two grills and
alignment with the clips on the
front grill. Make sure that the hole
in the front grill coincides with the
security screw (O).
Installation
Assembly
-Fit the Adjustable Column (S)
into the hole in the Support Base
(B), place the counterweight (G)
underneath the Support Base (B)
and secure with the “L” shaped
screw (I) inserting the washer (H)
between the base and “L” shaped
screw (I) (Fig.1)
To ensure that the front and
rear grills are securely fitted
together secure each one with the
security screw (O). This should
be introduced through the hole so
that the grills cannot be separated
without the help of a tool.
-Fix the motor body (A) to the
Instructions for use
Use:
- Unroll the cable completely before
plugging it in.
- Connect the appliance to the
mains.
Cleaning
- Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-
up liquid and then dry.
- Guide the appliance to direct the
flow of air in the desired direction.
- Select the desired speed.
- Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
- Do not let water or any other
liquid get into the air vents to avoid
damage to the inner parts of the
appliance.
Height Adjustment:
- The height of the appliance can
be adjusted by loosening the control
situate the appliance at the desired
height and tighten the control.
Oscillation function:
- Do not submerge the appliance in
water or any other liquid, or place it
under a running tap.
- The oscillation function makes it
possible to direct the flow from the
apparatus so that it automatically
alternates over a range of 75º.
-To activate this function press the
oscillation function control (T).
-To activate this function press the
oscillation function control (T).
Anomalies and repair
- Take the appliance to an
authorised technical support
service if problems arise. Do
not try to dismantle or repair
without assistance, as this may be
dangerous.
Once you have finished using the
appliance:
- Stop the appliance, selecting
position 0 on the selector control.
- Unplug the appliance from the
mains.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced
and you should proceed as you
would in the case of damage.
Ecology and recyclability of the
product
Carrying handle:
- The materials of which the
packaging of this appliance consists
are included in a collection,
classification and recycling system.
Should you wish to dispose of
them, use the appropriate public
containers for each type of material.
- The product does not contain
concentrations of substances that
- This appliance has a handle
on the back to make it easy and
convenient to transport.
Safety trip switch:
- The appliance has a safety trip
switch that protects the appliance
from overheating.
Français
could be considered harmful to the
environment.
Ventilateur colonne
Astral 16C
This appliance complies with
Directive 2006/95/EC on Low
Voltage and Directive 2004/108/EC
on Electromagnetic Compatibility.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un produit de la marque
TAURUS.
Sa technologie, sa conception et sa
fonctionnalité, ainsi que le fait qu’il
réponde aux normes de qualité les
plus strictes, vous garantissent une
satisfaction à long terme.
Description
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Corps moteur
Base Support
Sélecteur de vitesses
Hélice
Poignée de transport
Support moteur
Base contrepoids
Rondelle
Vis en forme de « L »
Commande de réglage de la
hauteur
J
K
L
Vis fixation corps moteur
Commande de fixation du corps
moteur
M
N
Vis ajustage inclinaison
Commande d’ajustage de
l’inclinaison
O
P
Q
R
S
T
Vis sécurité
Grille frontale
Grille postérieure
Axe moteur
Colonne ajustable
Commande de fonction
oscillation
- This symbol means
that; should you wish to
dispose of the product
once its working life
has ended, take it to
an authorised waste
agent for the selective
collection of Waste from
Electric and Electronic
Appliances (WEEA).
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche et la conserver
pour toute consultation ultérieure.
La non observation et application de
ces instructions peuvent entraîner un
accident.
- Ne pas enrouler le câble autour de
l’appareil.
- Ne pas toucher la prise de
raccordement avec les mains
mouillées.
Environnement d’utilisation ou de
travail :
- Poser l’appareil sur une surface
horizontale, plane et stable, pouvant
supporter son poids.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions :
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une
surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.
- Avant chaque utilisation, dérouler
entièrement le câble d’alimentation
de l’appareil.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt ne
fonctionne pas.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Ne pas faire bouger ou
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Connecter l’appareil à une base de
prise de courant pourvue d’une prise
de terre.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modifier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
déplacer l’appareil en cours de
fonctionnement.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné
à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. Ne pas laisser
des personnes non familiarisées avec
ce type de produit, des personnes
handicapées ou des enfants l’utiliser.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil aux
températures extrêmes.
- Toute utilisation inadéquate ou
non conforme aux instructions
d’utilisation comporte un risque,
invalide la garantie et annule la
responsabilité du fabricant.
grille arrière (Q), en appuyant pour
que le bord de la grille arrière et les
clips de la grille frontale s’emboîtent
correctement, en faisant coïncider
l’orifice destiné à la vis de sécurité
(O).
Installation
Montage
- Encastrer la colonne ajustable (S)
dans l’orifice de la base support (B),
mettre en place le contrepoids (G)
sous la base support (B) et fixer avec
la vis en forme de L (I) en intercalant
la rondelle (H) entre la base et la vis
L (I) (Fig. 1)
Pour garantir de façon sûre la fixation
de la grille avec l’autre moitié, fixer
les deux avec la vis de sécurité (O),
qui doit être introduite par l’orifice
de façon à ce que les deux grilles ne
puissent pas se séparer sans l’aide
d’un outil.
- Encastrer le corps moteur (A) dans
la colonne ajustable (S) grâce au
support moteur (F) et le fixer avec la
vis de fixation du corps moteur (K)
et la commande de fixation du corps
moteur (L) en le faisant coïncider
avec les orifices correspondants.
Introduire ensuite la vis d’ajustage
de l’inclinaison (M) dans l’orifice
correspondant et serrer avec la
commande d’ajustage de l’inclinaison
(N) en choisissant l’inclinaison que
vous désirez.
Mode d’emploi
Utilisation :
- Dérouler entièrement le câble avant
de brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Orienter l’appareil pour diriger le
flux d’air dans la direction désirée.
- Sélectionner la vitesse désirée.
Réglage de la hauteur :
- La hauteur de l’appareil peut
être réglée, pour cela désserrer
la commande, placer l’appareil à
la hauteur désirée et resserrer la
commande.
- Dévisser les 4 vis et sortir les
rondelles situées le plus à l’extérieur
de la partie frontale du corps moteur
(A). Avec celles-ci, visser la grille
postérieure (Q), en laissant la
poignée de transport (E) sur la partie
supérieure de l’appareil.
Fonction oscillation :
- La fonction oscillation permet de
diriger alternativement et de façon
automatique le flux de l’appareil,
en formant un éventail d’environ 75
degrés.
Insérer l’hélice (D) dans l’axe moteur
(R) jusqu’à faire coïncider le trou
de l’hélice avec la rainure de l’axe
moteur. Puis la fixer complètement
avec la vis de fixation de l’hélice.
- Pour activer cette fonction appuyer
sur la commande de fonction
oscillation (T).
Monter la grille frontale (P) de façon
à ce qu’elle s’insère par dessus la
- Pour désactiver cette fonction
appuyer sur la commande de fonction
oscillation (T).
aux réparations ou de démonter
l’appareil ; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Lorsque vous avez fini de vous servir
de l’appareil :
- Arrêter l’appareil en sélectionnant la
position 0 du sélecteur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classification et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de
matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances
considérées comme étant nocives
pour l’environnement.
Poignée de transport :
- Cet appareil dispose d’une poignée
située à l’arrière afin de rendre son
transport facile et pratique.
Protection thermique de sécurité :
- L’appareil dispose d’un dispositif
thermique de sécurité qui protège
l’appareil de toute surchauffe.
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur et
le laisser refroidir avant de procéder à
toute opération de nettoyage.
- Nettoyer l’appareil en le frottant
avec un chiffon humide imprégné de
quelques gouttes de détergent puis
le sécher.
Cet appareil est conforme à la
directive 2006/95/EC de basse
tension ainsi qu’à la directive
2004/108/EC de compatibilité
électromagnétique.
- Ne pas utiliser de dissolvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation afin d’éviter
d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
- Ce symbole signifie que
si vous souhaitez vous
défaire du produit, une
fois que celui-ci n’est
plus utilisable, vous devez
le remettre, suivant la
méthode appropriée, à un
gestionnaire de déchets
habilité pour la collecte
sélective de déchets
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide, ni le passer
sous un robinet.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil
à un service d’assistance technique
autorisé. Ne pas tenter de procéder
d’appareils électriques et
électroniques (DAEE).
Deutsch
dieser Gebrauchsanweisungen kann
Unfälle zur Folge haben.
Säulen-Ventilator
Astral 16C
Gebrauchs- und Arbeitsumgebung:
- Stellen Sie das Gerät auf eine
horizontale, glatte und stabile Fläche,
die dem Gewicht standhalten kann.
Sehr geehrter Kunde:
Wir danken Ihnen für Ihre
Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu
kaufen.
Technologie, Design und
- WARNUNG: Um Überhitzung zu
vermeiden, decken Sie das Gerät
nicht ab.
Funktionalität dieses Gerätes, in
Kombination mit der Erfüllung der
strengsten Qualitätsnormen, werden
Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Elektrische Sicherheit:
- Das Gerät darf nicht mit
Beschreibung
beschädigtem elektrischen Kabel oder
Stecker verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die
Spannung auf dem Typenschild mit
der Netzspannung übereinstimmt,
bevor Sie den Apparat an das
Stromnetz anschließen.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Motorkörper
Grundplatte
Geschwindigkeitsregler
Luftschraube
Transportgriff
Motorgrundplatte
Gegengewicht Grundplatte
Scheibe
- Schließen Sie das an eine
Stromzufuhr mit Erdung.
”L”-Schraube
- Der Stecker des Geräts muss
mit dem Steckdosentyp des
Stromanschlusses übereinstimmen.
Der Stecker darf nicht verändert
werden. Verwenden Sie keine
Steckeradapter.
- Das Gerät nicht im Freien benutzen
oder aufbewahren.
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr
umgehend zu unterbrechen, um
die Möglichkeit eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
J
Höheneinstellung
Befestigungsschraube
Motorkörper
K
L
Regler Körperbefestigung
Neigungseinstellschraube
Neigungsregler
Sicherheitsschraube
Vorderes Gitter
Hinteres Gitter
Motorachse
Einstellbare Säule
Schwingfunktionsregler
M
N
O
P
Q
R
S
T
- Das Gerät nicht benutzen, wenn
es heruntergefallen ist, sichtbare
Schäden aufweist oder undicht ist.
- Elektrische Kabel nicht
überbeanspruchen. Elektrische
Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des
Sicherheitsempfehlungen und
-hinweise
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten und bewahren Sie diese
zum Nachschlagen zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung
Geräts benützt werden.
Gebrauchsanweisungen können
gefährlich sein und führen zu einer
vollständigen Ungültigkeit der
Herstellergarantie.
- Wickeln Sie das elektrische
Verbindungskabel nicht um das Gerät.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten Händen.
Einbau
Persönliche Sicherheit:
- Bewegliche Teile des Geräts
während dem Betrieb nicht berühren.
Montage
- Einstellbare Säule (S) in der
Öffnung der Grundplatte (B) und
das Gegengewicht (G) unter der
Grundplatte (B) anbringen und mit
der “L”-Schraube (I) befestigen;
die Scheibe (H) wird zwischen der
Platte und der “L”-Schraube (I)
angebracht (Abb.1)
Gebrauch und Pflege:
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das
Stromkabel vollständig auswickeln.
- Benützen Sie das Gerät nicht,
wenn der An-/Ausschalter nicht
funktioniert.
- Bewegen oder verschieben Sie das
Gerät nicht, während es in Betrieb
ist.
- Benützen Sie das Gerät niemals in
der Schräglage und drehen Sie es
nicht um.
- Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät
nicht benutzen und bevor Sie eine
Reinigung vornehmen.
- Motorkörper(A) an der
einstellbaren Säule (S) auf der
Motorgrundplatte (F) anbringen
und mit der Befestigungsschraube
des Motorkörpers (K) und dem
entsprechenden Regler (L) sichern,
wobei die vorhandenen Löcher
zu benützen sind. Danach die
Neigungsschraube (M) in die
- Dieser Apparat dient ausschließlich
für Haushaltszwecke und ist für
professionellen oder gewerblichen
Gebrauch nicht geeignet.
- Dieses Gerät ist für den Gebrauch
von Erwachsenen konzipiert.
Vermeiden Sie die Benutzung
desselben durch Kinder, Behinderte
oder Personen, die mit dem Gerät
nicht vertraut sind.
entsprechende Öffnung schrauben
und mit dem Neigungsregler (N) in
der gewünschten Neigung befestigen.
- 4 Schrauben lösen und die
Scheiben am Aussenteil des
Motorkörpers (A) entfernen. Am
hinteren Gitter (Q), befestigen und
den Transportgriff (E) am Oberteil
anbringen.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern und/oder
Behinderten auf.
- Setzen Sie das Gerät nicht extremen
Temperaturen aus.
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die
Nichteinhaltung der vorliegenden
Luftschraube (D) an der Motorachse
(R) in der dafür vorgesehenen Öffnung
im Spalt der Motorachse befestigen.
Mit der Befestigungsschraube der
Luftschraube anziehen.
Vorderes Gitter (P) über dem hinteren
Gitter (Q) befestigen und andrücken,
damit der Rand des hinteren
Gitters an den Clips des vorderen
Gitters einrasten, wobei die für die
Sicherheitsschraube (O) vorgesehene
Öffnung zu benützen ist.
Schwingfunktionsregler (T).
- Um diese Funktion abzuschalten,
ziehen Sie am Schwingfunktionsregler
(T).
Nach dem Gebrauch des Gerätes:
- Zum Abstellen des Geräts,
Wahlschalter auf 0 stellen.
Zur sicheren Befestigung des
- Ziehen Sie den Netzstecker.
vorderen und hinteren Gitters werden
diese mit der Sicherheitsschraube
(O) zusammengeschraubt, die
in die Öffnung eingeführt wird,
wodurch sich die beiden Gitter ohne
ein entsprechenden Gerät nicht
voneinander getrennt werden können.
Transportgriff:
- Das Gerät ist mit einem
hinterseitigen Transportgriff
ausgestattet, was eine einfache und
bequeme Handhabung ermöglicht.
Wärmeschutzschalter:
Gebrauchsanweisung
- Das Gerät ist mit einem
Wärmeschutzschalter ausgestattet,
wodurch es gegen Überhitzung
geschützt ist.
Gebrauch:
- Wickeln Sie das Kabel vollständig
aus, bevor Sie es anschließen.
- Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.
Reinigung
- Ziehen Sie den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor
Sie mit der Reinigung beginnen.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige
Tropfen Reinigungsmittel geben und
trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des
Apparates weder Lösungsmittel noch
Scheuermittel oder Produkte mit
einem sauren oder basischen pH-Wert
wie Lauge.
- Stellen Sie den Fön so ein, dass der
Luftstrom in die gewünschte Richtung
geblasen wird.
- Wählen Sie die gewünschte
Geschwindigkeit.
Höheneinstellung:
- Die Höhe des Geräts kann
eingestellt werden. Dafür lösen Sie
die Befestigung, stellen Sie die Höhe
ein und ziehen Sie die Schraube
wieder an.
- Lassen Sie kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten in die
Schwingfunktion:
- Die Schwingfunktion ermöglicht es,
die Bewegung des Geräts alternativ
und automatisch zu regeln, wobei ein
Fächer von etwa 75º gebildet wird.
- Um diese Funktion zu
Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren
Funktionsteilen des Gerätes zu
vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen und
aktivieren, betätigen Sie den
Italiano
nicht unter den Wasserhahn halten.
Ventilatore a colonna
Astral 16C
Störungen und Reparatur
- Bringen Sie das Gerät im Falle
einer Störung zu einem zugelassenen
technischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
reparieren oder zu demontieren, da
dies gefährlich sein könnte.
- Ist die Netzverbindung beschädigt,
ist wie in sonstigen Schadensfällen
vorzugehen.
Gentile cliente,
La ringraziamo per la preferenza
accordataci con l’acquisto di un
prodotto TAURUS.
La sua tecnologia, design e
funzionalità, nonché la garanzia di
aver superato i più rigorosi controlli di
qualità, Le permetteranno di godere a
lungo delle qualità dell’apparecchio.
Umweltschutz und Recycelbarkeit des
Produktes
Descrizione
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Corpo Motore
- Die zur Herstellung des
Base di Supporto
Comando per velocità
Ventola
Maniglia per il trasporto
Supporto motore
Contrappeso Base
Rondella
Vite a forma di “L”
Comando per la regolazione
dell’altezza
Verpackungsmaterials dieses Geräts
verwendeten Materialien sind im
Sammel-, Klassifizierungs- und
Recyclingsystem integriert. Wenn
Sie die Verpackung entsorgen
möchten, können Sie die öffentlichen
Müllcontainer für alle Abfallarten
verwenden.
J
- Das Produkt gibt keine Substanzen
für die Umwelt schädlichen
Konzentrationen ab.
K
L
Vite di sostegno del corpo motore
Comando di sostegno del corpo
motore
Dieses Gerät erfüllt die Normen
2006/95/EC für Niederspannung
und die Normen 2004/108/EC für
elektromagnetische Verträglichkeit.
M
N
Vite di regolazione inclinazione
Comando per la regolazione
dell’inclinazione
O
P
Q
R
N
T
Vite di sicurezza
Griglia frontale
- Dieses Symbol bedeutet,
dass Sie das Gerät
nach dessen Ablauf mit
geeigneten Mitteln und
an geeigneter und von
den Autoritäten dafür
genehmigter Stelle
für elektrische und
elektronische Geräte
(RAREE) entsorgen sollen.
Griglia posteriore
Albero motore
Colonna Regolabile
Comando funzione oscillazione
Consigli ed avvertenze
- Leggere attentamente questo libretto
d’istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio e conservarlo
per successive consultazioni. La
mancata osservanza delle presenti
istruzioni può essere causa di
incidenti.
all’apparecchio.
- Non toccare mai la spina con le
mani bagnate.
Area d’uso:
Sicurezza personale:
- Disporre l’apparecchio su una
superficie orizzontale, piana e stabile,
in grado di reggerne il peso.
- Non toccare le parti mobili
dell’apparecchio durante il
funzionamento.
- AVVERTENZA: per evitare che
l’apparecchio si surriscaldi, non deve
essere coperto.
Precauzioni d’uso:
- Prima di ogni utilizzo,
svolgere completamente il cavo
dell’apparecchio.
Sicurezza elettrica:
- Non utilizzare l’apparecchio se il
suo dispositivo d’avvio/arresto non
funziona.
- Non utilizzare l’apparecchio nel
caso in cui il cavo elettrico o la spina
siano danneggiati.
- Non muovere o spostare
- Prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica, verificare che il
voltaggio indicato sulla targhetta
caratteristiche corrisponda al
voltaggio della rete.
- Collegare l’apparecchio ad una
presa elettrica provvista di messa a
terra.
- Verificare che la presa sia adatta
alla spina dell’apparecchio. Non
modificare mai la spina e non usare
adattatori di spina.
- Non usare o esporre l’apparecchio
alle intemperie.
- In caso di rottura dell’involucro
esterno dell’apparecchio, sconnettere
immediatamente l’apparecchio dalla
presa per evitare di essere colpiti da
scosse elettriche.
- Non usare l’apparecchio se è
caduto, se presenta danni visibili o se
c’è qualche fuga.
l’apparecchio durante l’uso.
- Non utilizzare l’apparecchio
inclinato e non capovolgerlo.
- Staccare la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è
in uso e prima di compiere qualsiasi
operazione di pulizia.
- Questo apparecchio è destinato
unicamente all’uso domestico, non
professionale o industriale.
- Questo apparecchio è stato
concepito per essere utilizzato
esclusivamente da adulti. Non
permettere che venga utilizzato da
bambini, disabili o persone che non
ne conoscono il funzionamento.
- Tenere fuori della portata di bambini
e/o persone disabili.
- Non esporre l’apparecchio a
temperature troppo elevate.
- Il produttore invalida la garanzia e
declina ogni responsabilità in caso di
uso inappropriato dell’apparecchio o
non conforme alle istruzioni d’uso.
- Non tirare il cavo elettrico. Non
usarlo mai per sollevare, trasportare o
scollegare l’apparecchio.
- Non avvolgere il cavo attorno
Installazione
(O).
Montaggio
Per garantire un sicuro bloccaggio
delle griglie, fissarle con la vite
di sicurezza (O), che va introdotta
attraverso il foro in modo che le due
griglie non possano separarsi senza
l’aiuto di un attrezzo.
- Inserire la Colonna Regolabile (S)
nel foro della Base di Supporto (B),
collocare il Contrappeso (G) sotto la
Base (B) e fissarlo con la Vite a forma
di L (I) interponendo la Rondella (H)
tra la Base e la Vite (I). (Fig. 1)
Modalità d’uso
- Inserire il Corpo motore (A) nella
Colonna regolabile (S) mediante il
Supporto motore (F) e fissarlo con la
Vite (K) e il Comando di sostegno del
corpo motore (L) facendo coincidere
i fori correttamente. In seguito,
introdurre la Vite di regolazione
inclinazione (M) nell’apposito foro
e stringerla con il Comando per la
regolazione dell’inclinazione (N)
scegliendo l’inclinazione desiderata.
Uso:
- Svolgere completamente il cavo
prima di inserire la spina nella presa.
- Collegare l’apparecchio alla rete
elettrica.
- Orientare l’apparecchio per dirigere
il flusso d’aria nella direzione
desiderata.
- Selezionare la velocità desiderata.
Regolazione dell’altezza:
- Svitare le 4 viti e togliere le rondelle
che si trovano più all’esterno della
parte frontale del Corpo Motore (A).
Mediante queste viti, avvitare la
griglia posteriore (Q), lasciando la
maniglia di trasporto (E) sulla parte
superiore dell’apparecchio.
- L’altezza dell’apparecchio può
essere regolata. A tal fine, allentare il
comando, posizionare l’apparecchio
all’altezza desiderata e stringere di
nuovo il comando.
Funzione oscillazione:
- La funzione oscillazione permette
una rotazione automatica ad ampio
raggio (circa 75º).
- Per attivare questa funzione premere
il comando funzione oscillazione (T).
- Per disattivare questa funzione
tirare in fuori il comando funzione
oscillazione (T).
Inserire la ventola (D) nell’albero
motore (R) fino a far combaciare
il foro della ventola con la fessura
dell’albero motore. In seguito,
avvitarla completamente con la vite di
fissaggio della ventola.
Montare la griglia frontale (P) sopra
la griglia posteriore (Q) premendo per
il corretto bloccaggio del bordo della
griglia posteriore e dei fermagli della
griglia frontale, facendo combaciare
il foro destinato alla vite di sicurezza
Dopo l’uso:
- Spegnere l’apparecchio portando il
selettore sulla posizione 0.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica.
Maniglia per il trasporto
- Nella parte posteriore di questo
apparecchio è situata una maniglia
che rende facile e comodo il
trasporto.
Prodotto ecologico e riciclabile
- I materiali che costituiscono
l’imballaggio di questo apparecchio
sono riciclabili. Per sbarazzarsene,
utilizzare gli appositi contenitori
pubblici, adatti per ogni tipo di
materiale.
Protettore termico di sicurezza:
- L’apparecchio è dotato di un
dispositivo termico di sicurezza
che lo protegge da qualsiasi
surriscaldamento.
- Il prodotto non contiene sostanze
dannose per l’ambiente.
Questo apparecchio è conforme
alla Direttiva 2006/95/CE di Bassa
Tensione e alla Direttiva 2004/108/CE
sulla Compatibilità Elettromagnetica.
Pulizia
- Staccare la spina dalla presa e
lasciare che l’apparecchio si raffreddi
prima di iniziare qualsiasi operazione
di pulizia.
- Pulire l’apparecchio con un panno
inumidito con acqua e detersivo, e
asciugarlo accuratamente.
- Per la pulizia, non usare solventi
o prodotti con pH acido o basico,
come la candeggina, oppure prodotti
abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri
liquidi nelle fenditure del sistema di
ventilazione per non danneggiare le
parti operative dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in
acqua o altri liquidi e non metterlo
sotto il rubinetto.
Anomalie e riparazioni
- In caso di guasto, rivolgersi ad
un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato. Non tentare di smontare
o riparare l’apparecchio: può essere
pericoloso.
- Se il cavo di collegamento alla
rete è danneggiato, non cercare
di sostituirlo da soli, ma rivolgersi
ad un Centro d’Assistenza Tecnica
autorizzato.
- Questo simbolo indica
che, per smaltire il
prodotto al termine
della sua durata utile,
bisogna depositarlo presso
un gestore di residui,
autorizzato per la raccolta
differenziata di Residui
di Apparati Elettrici ed
Elettronici (RAEE).
Português
Ventoinha de coluna
Astral 16C
acidente.
Ambiente de utilização ou trabalho:
- Situar o aparelho sobre uma
superfície horizontal, plana e estável
que aguente o seu peso.
Caro cliente:
Obrigado por ter adquirido um
electrodoméstico da marca TAURUS.
A sua tecnologia, design e
funcionalidade, aliados às mais
rigorosas normas de qualidade,
garantir-lhe-ão uma total satisfação
durante muito tempo.
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um
sobreaquecimento, não cobrir o
aparelho.
Segurança eléctrica:
Descrição
- Não utilizar o aparelho se tiver o
cabo eléctrico ou a ficha danificados.
- Antes de ligar o aparelho à rede
eléctrica, verificar se a voltagem
indicada na placa de características
coincide com a voltagem da rede
eléctrica.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Corpo-motor
Base-suporte
Comando selector de velocidades
Hélice
Pega de transporte
Suporte-motor
Lastro da Base
- Ligar o aparelho a uma tomada com
ligação a terra.
- A ficha do aparelho deve coincidir
com a tomada de corrente eléctrica.
Nunca modificar a ficha eléctrica.
Não utilizar adaptadores de ficha
eléctrica.
- Não utilizar nem guardar o aparelho
ao ar livre.
- Se algum dos revestimentos
do aparelho se partir, desligá-lo
imediatamente da rede eléctrica para
evitar a possibilidade de sofrer um
choque eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu
e se existirem sinais visíveis de danos
ou de fuga.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca
utilizar o cabo eléctrico para levantar,
transportar ou desligar o aparelho.
- Não enrolar o cabo eléctrico no
aparelho.
Anilha
Parafuso L
J
Comando de ajustável da altura
Parafuso de fixação do corpo-
motor
K
L
Comando de fixação do corpo-
motor
M
N
O
P
Q
R
S
T
Parafuso de ajuste da inclinação
Comando de ajuste da inclinação
Parafuso de segurança
Grelha frontal
Grelha posterior
Eixo do motor
Coluna ajustável
Comando da função Oscilação
Conselhos e advertências de
segurança
- Ler atentamente este manual de
instruções antes de ligar o aparelho
e guardá-lo para consultas futuras.
A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num
- Não tocar na ficha de ligação com
as mãos molhadas.
Segurança pessoal:
Instalação
- Não tocar nas partes móveis do
aparelho em funcionamento.
Montagem
- Encaixar a Coluna ajustável (S) no
orifício da Base-suporte (B), colocar
o Lastro da Base (G) debaixo da
Base-suporte (B) e prendê-lo com o
Parafuso L (I), intercalando a Anilha
(H) entre a base e o Parafuso L (I)
(Fig. 1).
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização,
desenrolar completamente o cabo de
alimentação do aparelho.
- Não utilizar o aparelho se o
dispositivo de Ligar/Desligar não
funcionar.
- Não mover ou deslocar o aparelho
enquanto estiver em funcionamento.
- Não utilizar o aparelho inclinado
nem invertido.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
quando não estiver a ser utilizado e
antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Este aparelho está projectado
unicamente para utilização
doméstica, não para utilização
profissional ou industrial.
-Encaixar o Corpo-motor (A) na
Coluna ajustável (S) por meio do
Suporte-motor (F) e prendê-lo com o
Parafuso de fixação do corpo-motor
(K) e com o Comando de fixação do
corpo-motor (L), fazendo-o coincidir
nos orifícios correctos. Depois
introduzir o Parafuso de ajuste da
inclinação (M) no orifício correcto e
apertá-lo com o Comando de ajuste
da inclinação (N), seleccionando a
inclinação desejada.
- Este aparelho está projectado para
ser utilizado apenas por adultos.
Não permitir que seja utilizado
por pessoas não familiarizadas
com este tipo de produto, pessoas
incapacitadas ou crianças.
- Guardar este aparelho fora do
alcance de crianças e/ou pessoas
incapacitadas.
- Não expor o aparelho a temperaturas
extremas.
- Qualquer utilização inadequada ou
em desacordo com as instruções de
utilização pode ser perigosa e anula
a garantia e a responsabilidade do
fabricante.
-Desaparafusar os 4 parafusos e
retirar as anilhas situadas mais para o
exterior da parte frontal do Corpo-
motor (A); apertar com eles a grelha
posterior (Q), deixando a pega de
transporte (E) na parte superior do
aparelho.
Introduzir a hélice (D) no eixo do
motor (R) até fazer coincidir o orifício
da hélice com a ranhura do eixo.
Depois fixá-la completamente com o
parafuso de fixação da hélice.
Montar a grelha frontal (P) de modo a
ficar por cima da grelha posterior (Q),
pressionando para fixar correctamente
o bordo da grelha posterior e os clipes
da grelha frontal, fazendo coincidir
o orifício destinado ao parafuso de
segurança (O).
eléctrica.
Pega de Transporte:
Para garantir com segurança a união
de uma metade da grelha com a
outra, deve fixá-las com o parafuso
de segurança (O), que deve ser
introduzido pelo orifício de modo a
que ambas as grelhas não possam
ser separadas sem a ajuda de uma
ferramenta.
- Este aparelho dispõe de uma pega
na parte posterior para tornar fácil e
cómodo o seu transporte.
Protector térmico de segurança:
- O aparelho dispõe de um dispositivo
térmico de segurança que o protege
de qualquer sobreaquecimento.
Modo de emprego
Limpeza
- Desligar o aparelho da rede eléctrica
e deixá-lo arrefecer antes de iniciar
qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano
húmido com algumas gotas de
detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com
um factor pH ácido ou básico como
a lixívia nem produtos abrasivos na
limpeza do aparelho.
Utilização:
- Desenrolar completamente o cabo
antes de o ligar à tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- Orientar o aparelho para dirigir o
fluxo de ar na direcção desejada.
- Seleccionar a velocidade desejada.
Ajuste da altura:
- A altura do aparelho pode ser
ajustada. Para isso desaperte o
comando, coloque o aparelho à
altura desejada e torne a apertar o
comando.
- Não deixar entrar água ou outro
líquido pelas aberturas de ventilação
para evitar danos nas partes
operativas interiores do aparelho.
- Nunca submergir o aparelho em
água ou em qualquer outro líquido,
nem colocá-lo debaixo da torneira.
Função Oscilação:
- A função oscilação permite
orientar alternadamente e, de forma
automática, o fluxo do aparelho,
formando um leque de 75º.
- Premir o comando da função de
oscilação (T) para activar esta função.
- Puxar pelo comando da função de
oscilação (T) para desactivá-la.
Anomalias e reparação
- Em caso de avaria, levar o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não o tentar desmontar
ou reparar, já que pode ser perigoso.
- Se a ligação de rede estiver
danificada, deve ser substituída e
deve agir-se como em caso de avaria.
Uma vez terminada a utilização do
aparelho:
- Desligar o aparelho, seleccionando a
posição 0 do comando selector.
- Desligar o aparelho da rede
Nederlands
Ecologia e reciclabilidade do produto
- Os materiais que constituem a
embalagem deste aparelho estão
integrados num sistema de recolha,
classificação e reciclagem. Caso
deseje desfazer-se deles, pode utilizar
os contentores públicos apropriados
para cada tipo de material.
Kolomventilator
Astral 16C
Geachte klant:
We danken u voor de aankoop van een
product van het merk TAURUS.
De technologie, het ontwerp en de
functionaliteit, samen met het feit
dat het de striktste kwaliteitsnormen
overtreft, garanderen u volle
- O produto está isento de
concentrações de substâncias que
possam ser consideradas nocivas para
o ambiente.
tevredenheid voor een lange tijd.
Beschrijving
Este aparelho cumpre com a Directiva
2006/95/EC de Baixa Tensão e
com a Directiva 2004/108/EC de
Compatibilidade Electromagnética.
A
B
C
Motorlichaam
Steunbasis
Keuzeschakelaar
snelheidsregeling
Schroefblad
Transporthandvat
Motorsteun
Tegengewicht basis
Ring
L-vormige schroef
Hoogteregeling
Bevestigingsschroef motorlichaam
Bediening bevestiging
motorlichaam
D
E
F
G
H
I
J
K
K
M
M
O
P
Regelschroef helling
Hellingsregelaar
Veiligheidsschroef
Frontrooster
Achterste rooster
Motoras
Q
R
S
- Este símbolo significa
que se desejar desfazer-
se do produto depois de
terminada a sua vida útil,
deve entregá-lo através
dos meios adequados ao
cuidado de um gestor de
resíduos autorizado para
a recolha selectiva de
Resíduos de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos
(REEE).
Regelbare kolom
Bediening oscillatiefunctie
T
Adviezen en
veiligheidsvoorschriften
- Neem deze gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaar
ze voor latere raadpleging. Het niet
naleven en veronachtzamen van deze
te trekken.
- Het stroomsnoer niet rond het
apparaat oprollen.
voorschriften kan een ongeluk tot
gevolg hebben.
- De stekker niet met natte handen
aanraken.
Gebruiks- of werkomgeving:
- Plaats het apparaat op een
horizontaal, vlak en stabiel oppervlak
dat het gewicht van het toestel kan
dragen.
Persoonlijke veiligheid:
- De bewegende onderdelen van het
apparaat niet aanraken wanneer het
in werking is.
- WAARSCHUWING: Om oververhitting
te vermijden, het apparaat niet
afdekken.
Gebruik en voorzorgsmaatregelen:
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer
van het apparaat volledig afrollen.
- Het apparaat niet gebruiken als de
aan/uitknop niet werkt.
- Het apparaat niet bewegen of
verplaatsen terwijl het werkt.
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het gekanteld is en het niet
omdraaien.
- Trek de stekker van het toestel uit
het stopcontact wanneer u het niet
gebruikt en voordat u het begint te
reinigen of overgaat tot het onderhoud
ervan.
- Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, niet voor
professioneel of industrieel gebruik.
- Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
door volwassenen. Laat niet toe dat
het apparaat gebruikt wordt door
gehandicapten, kinderen of door
personen die niet vertrouwd zijn met
dit type producten.
Elektrische veiligheid:
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het snoer of de stekker
beschadigd is.
- Voordat u het apparaat op het
stroomnet aansluit, dient u de
spanningsgegevens op het typeplaatje
te vergelijken met de waarden van het
stroomnet.
- Het apparaat aansluiten op een
geaard stopcontact.
- De stekker van het apparaat moet
geschikt zijn voor het stopcontact.
De stekker nooit wijzigen. Geen
stekkeradapters gebruiken.
- Bewaar of gebruik het toestel niet in
openlucht.
- Als één van de omhulsels van het
apparaat kapot gaat, het apparaat
onmiddellijk uitschakelen om de
mogelijkheid van een elektrische
schok te vermijden.
- Dit apparaat opbergen buiten
het bereik van kinderen en/of
gehandicapten.
- Het apparaat niet blootstellen aan
extreme temperaturen.
- Een onjuist gebruik, of een
gebruik dat niet overeenstemt met
de gebruiksaanwijzing, kan gevaar
- Het apparaat niet gebruiken
wanneer het gevallen is, wanneer er
zichtbare schade is, of indien er een
lek bestaat.
- Het stroomsnoer niet forceren.
Het snoer nooit gebruiken om het
apparaat op te tillen, te transporteren
of om de stekker uit het stopcontact
inhouden en doet de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant
teniet.
de bevestigingsschroef van het
schroefblad.
Monteer het frontrooster (P) zodat dit
over het achterste rooster (Q) schuift
en druk erop tot de boord van het
achterste rooster correct vergrendelt
en de clips van het frontrooster
overeenkomen met de opening die
bestemd is voor de veiligheidsschroef
(O).
Installatie
Montage
- Breng de regelbare kolom (S) aan
in de opening van de steunvoet (B).
Breng het tegengewicht voor de basis
(G) aan onder de steunvoet (B) en
bevestig dit met de L-vormige schroef
L (I). Breng daarvoor de ring (H) aan
tussen de basis en de L-vorige schroef
(I) (Afb. 1)
Om de veiligheid van de bevestiging
van het frontrooster en het achterste
rooster te waarborgen, moeten beide
delen vastgemaakt worden met een
veiligheidschroef (O) die aangebracht
moet worden door de opening,
zodat beide roosters niet van elkaar
gescheiden kunnen worden zonder
gereedschap.
- Breng het motorlichaam (A) aan op
de regelbare kolom (S) door middel
van de motorsteun (F) en bevestig
deze met de bevestigingsschroef voor
het motorlichaam (K) en de bediening
van de steun voor het motorlichaam
(L) door de openingen uit te lijnen.
Steek de regelschroef voor de helling
(M) in de overeenkomstige opening en
trek deze aan met de bediening voor
de regeling van de helling (N) en stel
de gewenste helling in.
Gebruiksaanwijzing
Gebruik
- Alvorens het apparaat aan te sluiten,
het stroomsnoer volledig afrollen.
- Steek de stekker van het apparaat in
het stopcontact.
- Maak de 4 schroeven los en
- Het apparaat oriënteren om de
luchtstroom naar de gewenste richting
te richten.
verwijder de ringen die zich meest
aan de buitenkant van het frontdeel
van het motorlichaam (A) bevinden.
En schroef daarmee het achterste
rooster (Q) vast, waarbij u het
- Kies de gewenste snelheid.
Instelling van de hoogte:
transporthandvat (E) op het bovenste
gedeelte van het apparaat laat.
- De hoogte van het apparaat is
regelbaar. Draai daartoe de regelknop
los en regel het apparaat op de
gewenste hoogte. Draai de regelknop
daarna terug vast.
Steek het schroefblad (D) in de
motoras (R) tot de opening van
het schroefblad overeenkomt
Oscillatiefunctie:
met de opening van de motoras.
Vervolgens volledig vastmaken met
- De oscillatiefunctie maakt het
mogelijk de stroom van het apparaat
afwisselend en automatisch te richten
waarbij een waaier van ongeveer 75º
gevormd wordt.
- Druk op de oscillatiefunctie (T) om
deze functie te activeren.
- Trek de knop voor de
de functionele delen binnenin het
apparaat te voorkomen.
- Het apparaat niet onderdompelen
in water of om het even welke andere
vloeistof en het ook niet onder de
kraan houden.
oscillatiefunctie (T) uit om deze
functie uit te schakelen.
Defecten en reparatie
- Bij een defect, moet u het apparaat
naar een erkende technische dienst
brengen. Probeer het apparaat niet
zelf te demonteren of te repareren,
want dit kan gevaarlijk zijn.
Als u klaar bent met het gebruik van
het apparaat:
- Schakel het apparaat uit door op
de keuzeschakelaar de positie 0 te
selecteren.
- Als de elektriciteitsaansluiting
beschadigd is, moet deze vervangen
worden zoals bij een defect.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
Transporthandvat:
- Dit apparaat beschikt over een
handvat achteraan om het transport te
vergemakkelijken.
Milieuvriendelijkheid en
recycleerbaarheid van het product
- De verpakking van dit apparaat
bestaat uit gerecycleerd materiaal. -
Als u zich van dit materiaal wenst te
ontdoen, kunt u gebruik maken van
de openbare containers die voor ieder
type materiaal geschikt zijn.
- Het product bevat geen
Thermische veiligheidsvoorziening:
- Het apparaat beschikt over een
thermische veiligheidsvoorziening
die het apparaat beschermt tegen
oververhitting.
stofconcentraties die schadelijk zijn
voor het milieu.
Reiniging
- Trek de stekker van het apparaat uit
en laat het afkoelen alvorens het te
reinigen.
Dit apparaat voldoet aan de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
en de richtlijn 2004/108/EG inzake
elektromagnetische compatibiliteit.
- Maak het apparaat schoon met een
vochtige doek met een paar druppels
afwasmiddel en maak het apparaat
daarna goed droog.
- Gebruik geen oplosmiddelen
of producten met een zure of
basisch ph, zoals bleekwater, noch
schuurmiddelen, om het apparaat
schoon te maken.
-Dit symbool betekent dat
indien u zich van dit product
wilt ontdoen als het eenmaal
versleten is, het product naar
een erkende afvalverwerker
dient te brengen die voor
de selectieve ophaling van
Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparaten
(AEEA).
- Zorg ervoor dat er geen water of
andere vloeistof binnendringt door de
verluchtingsopeningen om schade aan
Polski
do wypadku.
Wentylator kolumnowy
Astral 16C
Otoczenie użycia i pracy:
- Postawić urządzenie na poziomej
płaskiej i stabilnej powierzchni, która
będzie w stanie utrzymać jego ciężar.
Szanowny Kliencie,
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie
się na zakup sprzętu gospodarstwa
domowego marki TAURUS.
Jego technologia, forma i
funkcjonalność, jak również fakt, że
spełnia on wszelkie normy jakości,
dostarczy Państwu pełnej satysfakcji
przez długi czas.
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
przegrzania urządzenia, nie przykrywać
go.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Nie używać urządzenia, gdy kabel
elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.
- Przed podłączeniem maszyny do
sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane
na tabliczce znamionowej odpowiada
napięciu sieci.
- Podłączyć urządzenie do gniazdka
wyposażonego w uziemienie.
- Wtyczka urządzenia powinna być
zgodna z podstawą elektryczną gniazdka.
Nie zmieniać nigdy wtyczki. - Nie
używać przejściówek dla wtyczki.
- Nie używać, ani nie przechowywać
urządzenia na zewnątrz.
Opis
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Korpus Silnika
Podstawa Podpory
Sterownik selektora prędkości
Śmigło
Uchwyt Transportowy
Podstawa silnika
Przeciwwaga Podstawy
Podkładka
Śruba w kształcie “L”
Sterownik ustawienia wysokości
Śruba podpory korpusu silnika
Sterownik podpory korpusu silnika
Śruba ustawiania pochylenia
Sterownik ustawiania pochylenia
Śruba bezpieczeństwa
Przednia krata
J
K
L
M
N
O
P
- Jeśli popęka jakiś element obudowy
urządzenia, natychmiast wyłączyć
urządzenie z prądu, aby uniknąć
porażenia prądem.
- Nie używać urządzenia, jeśli ono
upadło czy kiedy występują widoczne
oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją
wycieki.
Q
R
S
Tylna krata
Oś silnika
Ustawiana Kolumna
Sterownik funkcji oscylacyjnej
T
- Nie napinać elektrycznego kabla
połączeń. Nie używać nigdy kabla
elektrycznego do podnoszenia,
przenoszenia ani wyłączania urządzenia.
- Nie zwijać kabla elektrycznego wokół
urządzenia.
Wskazówki i ostrzeżenia
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
- Przeczytać uważnie instrukcję przed
uruchomieniem urządzenia i zachować
ją w celu późniejszych konsultacji.
Niedostosowanie się i nieprzestrzeganie
niniejszych instrukcji może prowadzić
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.
Stosowanie i utrzymanie:
Bezpieczeństwo osobiste:
- Nie dotykać ruchomych części
urządzenia, kiedy jest ono w trakcie
działania.
Podstawą Podpory (B) i zabezpieczyć ją
Śrubą w kształcie “L” (I) przekładając
Podkładkę (H) pomiędzy podstawą a
Śrubą w kształcie “L” (I) (Rys.1)
Stosowanie i utrzymanie:
-Założyć Korpus silnika (A) w
- Przed każdym użyciem, rozwinąć
całkowicie kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli nie działa
przycisk włączania ON/OFF.
- Nie ruszać ani nie przemieszczać
urządzenia w czasie jego działania.
- Nie używać przechylonego urządzenia,
nie obracać go.
ustawianej Kolumnie (S) za pomocą
Podstawy silnika (F) i zabezpieczyć go
Śrubą podpory korpusu silnika (K) i
Sterownikiem podpory korpusu silnika
(L) tak, by się zbiegły z odpowiednimi
otworami. Następnie włożyć Śrubę
ustawiania pochylenia (M) do
odpowiedniego otworu i dokręcić ją
Sterownikiem ustawiania pochylenia (N)
wybierając pożądane pochylenie.
- Wyłączyć urządzenie z gniazdka
bezpośrednio po zakończeniu używania i
przed czyszczeniem.
- Urządzenie to zaprojektowane zostało
wyłącznie do użytku domowego, a
nie do użytku profesjonalnego czy
przemysłowego.
- Urządzenie skonstruowane do obsługi
przez osoby dorosłe. Nie dopuszczać, by
korzystały z niego osoby niezapoznane
z tego typu produktem, osoby
niepełnosprawne ani dzieci.
- Przechowywać to urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i/lub osób
niepełnosprawnych.
- Nie wystawiać urządzenia na skrajne
temperatury.
-Odkręcić 4 śruby i wyjąć podkładki
znajdujące się bardziej na zewnątrz
przedniej części Korpusu Silnika (A).
I za ich pomocą zamocować śrubami
tylną kratę (Q), pozostawiając uchwyt
transportowy (E) w górnej części
urządzenia.
Wprowadzić śmigło (D) do osi
silnika (R) aż otwór śmigła zejdzie
się ze szczeliną osi silnika. Następnie
przymocować ją całkowicie za pomocą
śruby mocującej śmigła.
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub
niezgodne z instrukcją obsługi może
doprowadzić do niebezpieczeństwa,
anulując przy tym gwarancję i
odpowiedzialność producenta.
Zamocować przednią kratę (P) w taki
sposób, by wkładana była nad tylną
kratą (Q), przyciskając do właściwego
zamocowania brzegu tylnej kraty i
klamer przedniej kraty tak, by się zbiegły
z otworem przeznaczonym na śrubę
bezpieczeństwa (O).
Instalacja
Montaż
Aby zagwarantować z całą pewnością
zamocowanie przedniej i tylnej kraty,
zamocować je obie za pomocą śruby
bezpieczeństwa (O), które to należy
-Włożyć Ustawianą Kolumnę (S) do
otworu w Podstawie Podpory (B),
umieścić Przeciwwagę Podstawy (G) pod
wprowadzić przez otwór w taki sposób,
by obie kraty nie mogły się oddzielić bez
użycia jakiegoś narzędzia.
Zabezpieczenie termiczne:
- Urządzenie posiada zabezpieczenie
termiczne chroniące urządzenie przed
przegrzaniem się.
Instrukcja obsługi
Czyszczenie
Użycie:
- Odłączyć urządzenie z sieci i
pozostawić aż do ochłodzenia przed
przystąpieniem do jakiegokolwiek
czyszczenia.
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką
zmoczoną kilkoma kroplami płynu i
następnie osuszyć.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia
rozpuszczalników, ni produktów z
czynnikiem PH takich jak chlor, ani
innych środków żrących.
- Przed włączeniem rozwinąć całkowicie
kabel zasilania urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
Ustawianie zegara
- Skierować urządzenie, by naprowadzić
strumień powietrza w odpowiednią
stronę.
- Wybrać odpowiednią prędkość
Regulacja wysokości:
- Wysokość urządzenia może być
regulowana, w tym celu należy
poluzować część sterującą, ustawić
urządzenie na wybranej wysokości i
ponownie docisnąć część sterującą.
Funkcja obrotowa:
- Funkcja obrotowa pozwala kierować
automatycznie i na przemian strumień z
urządzenia, tworząc wachlarz 75º
-Aby aktywować tę funkcję, nacisnąć na
sterownik funkcji oscylacyjnej (T).
-Aby dezaktywować tę funkcję,
pociągnąć za sterownik funkcji
oscylacyjnej (T).
- Nie dopuścić do przedostania się
wody ni innej cieczy do otworów
wentylacyjnych, aby uniknąć uszkodzeń
części mechanicznych znajdujących się
we wnętrzu urządzenia.
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni
innej cieczy, nie wkładać pod kran.
Nieprawidłowości i naprawa
- W razie awarii zanieść urządzenie do
autoryzowanego Serwisu Technicznego.
Nie próbować rozbierać urządzenia ani
go naprawiać, ponieważ może to być
niebezpieczne.
- Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci,
powinno być wymienione, postępować
jak w przypadku awarii.
Po zakończeniu pracy z urządzeniem:
- Wyłączyć urządzenie wybierając
pozycję 0 selektora.
- Wyłączyć urządzenie z prądu.
Ekologia i zarządzanie odpadami
- Materiały, z których wykonane jest
opakowanie tego urządzenia, znajdują się
w ramach systemu zbierania, klasyfikacji
oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo
się ich pozbyć, należy umieścić je w
kontenerze przeznaczonym do tego typu
materiałów.
Uchwyt Transportowy:
- Urządzenie to posiada w tylnej
części uchwyt w celu ułatwienia jego
przemieszczania.
Ελληνικά
- Produkt nie zawiera koncentracji
substancji, które mogłyby być uznane za
szkodliwe dla środowiska.
Ανεμιστήρας στήλης
Astral 16C
Εκλεκτέ μας πελάτη:
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες
την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής
συσκευής της μάρκας TAURUS.
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και
τη λειτουργικότητά της, μαζί με το
γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες
προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις
απόλυτα ικανοποιημένος για πολύ
καιρό.
Urządzenie spełniające wymogi
Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu
i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności
Elektromagnetycznej.
Περιγραφή
A
B
C
D
E
F
Σώμα Μοτέρ
Βάση Στήριξης
Διακόπτης επιλογής ταχυτήτων
Έλικας
Χερούλι Μεταφοράς
Βάση μοτέρ
G
H
I
J
K
L
Αντίβαρο Βάσης
Ροδέλα
Βίδα σχήματος “L”
Διακόπτης ρύθμισης ύψους
Βίδα στερέωσης σώματος μοτέρ
Διακόπτης στερέωσης σώματος
μοτέρ
M
N
O
P
Q
R
S
Βίδα ρύθμισης κλίσης
Διακόπτης ρύθμισης κλίσης
Βίδα ασφαλείας
Μπροστινή σχάρα
Πίσω σχάρα
- Symbol ten oznacza, że
jeśli chcecie się Państwo
pozbyć tego produktu po
zakończeniu okresu jego
użytkowania, należy go
przekazać przy zastosowaniu
określonych środków do
autoryzowanego podmiotu
zarządzającego odpadami
w celu przeprowadzenia
selektywnej zbiórki
Άξονας μοτέρ
Ρυθμιζόμενη Στήλη
Διακόπτης περιστροφικής
λειτουργίας
T
Συμβουλές και προειδοποιήσεις
ασφαλείας
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε
το για μελλοντικές αναφορές. Εάν
δεν διαβάσετε και δεν τηρήσετε αυτές
Odpadów Urządzeń
Elektrycznych i
Elektronicznych (OUEE).
τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί
ατύχημα.
συσκευή.
- Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από
την συσκευή.
Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης:
- Τοποθετήστε την συσκευή σε μία
οριζόντια, επίπεδη και σταθερή
επιφάνεια που να αντέχει το βάρος
της.
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με
βρεγμένα χέρια.
Προσωπική ασφάλεια:
- Να μην πιάνετε τα κινητά κομμάτια
της συσκευής όταν είναι σε
λειτουργία.
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Με στόχο
την αποτροπή υπερθέρμανση, μην
καλύπτετε την συσκευή.
Χρήση και προσοχή:
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε
εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της
συσκευής.
- Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή
αν δεν λειτουργεί ο μηχανισμός
λειτουργίας/παύσης.
Ηλεκτρική ασφάλεια:
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η
πρίζα.
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο
δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση
που υποδεικνύεται στην πλακέτα
χαρακτηριστικών ταιριάζει με την
τάση δικτύου.
- Συνδέστε την συσκευή σε μία
παροχή ρεύματος που να έχει γείωση.
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να
ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην
τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην
χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.
- Μη χρησιμοποιείτε και μην
αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό
χώρο.
- Αν σπάσουν κάποια από τα
περιτυλίγματα της συσκευής
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή
από το ηλεκτρικό δίκτυο για να
αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή
εάν έχει πέσει, εάν υπάρχουν ορατά
σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει
διαρροή.
- Μην κουνάτε και μην μεταφέρετε
την συσκευή ενώ είναι σε λειτουργία.
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε
πλάγια θέση αλλά ούτε και ανάποδα.
- Αποσυνδέετε τη συσκευή από το
ρεύμα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
και πριν από οποιαδήποτε ενέργεια
καθαρισμού.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί
μόνο για οικιακή χρήση και όχι για
επαγγελματική ή βιομηχανική.
- Αυτή η συσκευή προορίζεται για
χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε
να την χρησιμοποιήσουν άτομα που
δεν είναι εξοικειωμένα με αυτού του
είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα
με ειδικές ανάγκες.
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή
μακριά από τα παιδιά και/ή από
άτομα με ειδικές ανάγκες.
- Μην εκθέτετε την συσκευή σε
ακραίες θερμοκρασίες.
- Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό καλώδιο
σύνδεσης. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
το καλώδιο για να σηκώσετε, να
μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε την
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση
ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσης
μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει
την εγγύηση και την ευθύνη του
κατασκευαστή.
σωστό κλείδωμα της άκρης της πίσω
σχάρας με τα κλιπ της μπροστινής
σχάρας, ταιριάζοντας την οπή που
προορίζεται για την βίδα ασφαλείας
(O).
Εγκατάσταση
Συναρμολόγηση
-Τοποθετήστε την Ρυθμιζόμενη Στήλη
(S) στην οπή της Βάσης Στήριξης
(B), βάζοντας το Αντίβαρο Βάσης
(G) κάτω από την Βάση Στήριξης (B)
και σφίξτε το με την Βίδα σχήματος
“L” (I) παρεμβάλλοντας την Ροδέλα
(H) μεταξύ της βάσης και της Βίδας
σχήματος “L” (I) (Σχ.1)
Για να εξασφαλίσετε την ασφαλή
στερέωση της μπροστινής και της
πίσω σχάρας, στερεώστε και τις
δύο με την βίδα ασφαλείας (O), που
πρέπει να μπει από την οπή, έτσι ώστε
και οι δύο σχάρες να μην μπορούν να
διαχωριστούν χωρίς την βοήθεια ενός
εργαλείου.
-Τοποθετήστε το Σώμα του μοτέρ (A)
στη Ρυθμιζόμενη Στήλη (S) μέσω της
βάσης του μοτέρ (F) και σφίξτε το
με την Βίδα στερέωσης του σώματος
του μοτέρ (K) και τον Διακόπτη
στερέωσης του σώματος του μοτέρ
(L) ταιριάζοντας το στις αντίστοιχες
οπές. Στην συνέχεια βάλτε την Βίδα
ρύθμισης κλίσης (M) στην αντίστοιχη
οπή και σφίξτε την με τον Διακόπτη
ρύθμισης κλίσης (N) διαλέγοντας την
επιθυμητή κλίση.
Οδηγίες χρήσης
Χρήση:
- Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο πριν
το συνδέσετε.
- Συνδέστε την συσκευή στο
ηλεκτρικό κύκλωμα.
- Μετακινήστε την συσκευή για να
κατευθύνετε την ροή του αέρα προς
την επιθυμητή κατεύθυνση.
-Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα
-Ξεβιδώστε τις 4 βίδες και βγάλτε
τις ροδέλες που βρίσκονται στο
εξωτερικό του μπροστινού μέρους
του Σώματος του Μοτέρ (A). Μέσω
αυτών βιδώστε την πίσω σχάρα (Q),
αφήνοντας το χερούλι μεταφοράς (E)
στο πάνω μέρος της συσκευής.
Ρύθμιση ύψους:
- Το ύψος της συσκευής μπορεί να
ρυθμιστεί για αυτό χαλαρώστε τη
ρύθμιση, τοποθετήστε την συσκευή
στο επιθυμητό ύψος και σφίξτε ξανά
τη ρύθμιση.
Λειτουργία περιστροφής:
- Η λειτουργία περιστροφής σας
επιτρέπει να κατευθύνετε εναλλάξ
και αυτομάτως την ροή της συσκευής
σχηματίζοντας μία γωνία 75º
-Για να ενεργοποιήσετε αυτήν την
λειτουργία πιέστε τον διακόπτη
περιστροφικής λειτουργίας (T).
-Για να απενεργοποιήσετε αυτήν την
λειτουργία τραβήξτε τον διακόπτη
περιστροφικής λειτουργίας (T).
Τοποθετήστε τον έλικα (D) στον
άξονα του μοτέρ (R) μέχρι να
ταιριάξει η οπή του έλικα με την
σχισμή του άξονα του μοτέρ. Στη
συνέχεια στερεώστε εντελώς με τη
βίδα στερέωσης του έλικα.
Τοποθετήστε την μπροστινή σχάρα
(P) έτσι ώστε να μπαίνει πάνω από
την πίσω σχάρα (Q), πιέζοντας για το
Μόλις σταματήσετε να
Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε
ή να την επισκευάσετε γιατί είναι
επικίνδυνο.
- Αν υπάρχει πρόβλημα με την
σύνδεση του ηλεκτρικού κυκλώματος
θα πρέπει να την αντικαταστήσετε
και να συνεχίσετε όπως σε περίπτωση
βλάβης.
χρησιμοποιείτε την συσκευή:
- Σταματήστε την συσκευή,
επιλέγοντας την θέση 0 του διακόπτη
επιλογής.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
Χερούλι Μεταφοράς:
- Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα
χερούλι στο πίσω μέρος της για να
κάνει πιο εύκολη και πιο άνετη την
μεταφορά της.
Οικολογία και δυνατότητα
ανακύκλωσης του προϊόντος
- Τα υλικά που αποτελούν τη
συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής
οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε
ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και
ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε
να τα πετάξετε, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους
για κάθε είδος υλικού δημόσιους
κάδους.
Θερμική προστασία ασφαλείας
- Η συσκευή διαθέτει έναν
θερμικό μηχανισμό ασφαλείας
που προστατεύει την συσκευή από
οποιαδήποτε υπερθέρμανση.
Καθαρισμός
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από
συγκεντρώσεις συστατικών που
μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το
περιβάλλον.
- Αποσυνδέστε την συσκευή από
το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε
την να κρυώσει πριν ξεκινήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό
πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες
απορρυπαντικού και ύστερα
στεγνώστε τη.
Η παρούσα συσκευή πληροί την
Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής
Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ΕΟΚ
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας.
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή
προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η
αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για τον
καθαρισμό της συσκευής.
- Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο
υγρό στις εξόδους αερισμού για να
αποφευχθούν φθορές στα εσωτερικά
λειτουργικά τμήματα της συσκευής.
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή
άλλο υγρό και μην την τοποθετείτε
κάτω από τη βρύση.
- Αυτό το σύμβολο
σημαίνει πως εάν θελήσετε
να πετάξετε το προϊόν,
μετά το πέρας ζωής του,
θα πρέπει να το κάνετε
με τον ενδεδειγμένο
τρόπο, μέσω ενός φορέα
διαχείρισης αποβλήτων,
εξουσιοδοτημένο για
την επιλεκτική συλλογή
Αποβλήτων Ηλεκτρικών
και Ηλεκτρονικών
Δυσλειτουργίες και επισκευή
Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης.
Συσκευών (ΑΗΗΣ).
Русский
Вентилятор на ноге
Модель Astral 16C
в течение всего срока жизни прибора.
Несоблюдение норм безопасности
и рекомендаций данной инструкции
может привести к несчастному
случаю.
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за то, что Вы
остановили свой выбор на вентиляторе
марки TAURUS. Использование
передовых технологий, современный
дизайн, функциональность, а также
соблюдение строгих требований
к качеству гарантирует Вам
продолжительную эксплуатацию
прибора.
Рекомендации по установке:
- Расположите прибор на ровной и
устойчивой поверхности, способной
выдержать вес прибора.
- ВНИМАНИЕ: Во избежание
перегрева ни в коем случае не
накрывайте прибор.
Описание
Рекомендации по
электробезопасности:
- Не разрешается использовать прибор
в случае повреждения шнура или
вилки электропитания.
- Перед подключением прибора к
электрической сети убедитесь, что
напряжение в ней соответствует
напряжению, указанному на корпусе.
- Перед включением прибора в розетку
убедитесь, что она надежно заземлена.
- Вилка электропитания должна
соответствовать стандарту
розеток, который используется в
вашем регионе. Не рекомендуется
использовать адаптеры и изменять
штыковой контакт.
A
B
С
D
E
F
Моторная часть корпуса
Подставка
Переключатель скоростей
Винт
Ручка для транспортировки
Основание моторной части
корпуса
G
H
I
J
K
Балансировочный груз
Фиксатор
L-образные крепления
Ручка для регулировки высоты
Крепление-фиксатор моторной
части корпуса
L
Фиксатор моторной части корпуса
Фиксатор угла наклона
Ручка регулировки угла наклона
Фиксатор
Фронтальная решетка
Задняя решетка
Ось мотора
М
N
O
P
Q
R
S
- Не используйте и не храните прибор
на улице (вне дома).
- Немедленно отключите прибор из
розетки, если Вы заметили какие-
либо неполадки в его работе или если
какие-либо части прибора неисправны,
т.к. это может привести к удару
электрическим током.
- Не пользуйтесь прибором, если он
падал, или если на нем есть видимые
следы повреждений.
Ножка
Фиксатор вращения
T
Рекомендации и меры
безопасности
- Перед тем, как пользоваться
прибором, внимательно прочтите
данную инструкцию и сохраняйте ее
- При отключении прибора из розетки,
не дергайте за шнур. Возьмитесь
рукой за вилку и аккуратно выньте ее,
придерживая розетку другой рукой. Не
поднимайте и не перемещайте прибор
за шнур электропитания.
высоких температур.
- Любое несоответствующее
использование прибора или
несоблюдение инструкций по
эксплуатации освобождают
производителя от гарантийных
обязательств по ремонту, а
также снимает ответственность с
изготовителя.
- Не обматывайте шнур
электропитания вокруг прибора.
- Не трогайте шнур электропитания
мокрыми руками.
Рекомендации по личной
безопасности
Установка
- Не дотрагивайтесь до подвижных
частей прибора.
Сборка
- Вставьте ножку (S) в отверстие
подставки (В). Расположите
балансировочный груз (G) в нижней
части подставки (B) и закрепите его
при помощи L-образного шурупа
(I). Добавьте фиксатор (Н) между
подставкой и L-образным шурупом (I).
(Рис. 1).
Рекомендации по безопасности для
жизни и здоровья:
- Перед каждым использованием
полностью расправьте шнур
электропитания.
- Не используйте прибор, если у него
не работает кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
- Не перемещайте прибор, когда он
включен.
- Не наклоняйте и не переворачивайте
прибор.
- Всегда отключайте прибор из сети,
когда он не используется, а также
перед тем, как приступить к чистке.
- Данный прибор предназначен
исключительно для домашнего
использования. Не разрешается
использовать прибор в промышленных
или коммерческих целях.
- Данный прибор предназначен
только для использования взрослыми
людьми. Не позволяйте детям или
недееспособным людям пользоваться
вентилятором.
- Вставьте моторную часть корпуса
(А) в основание (F) и закрепите
его на ножке (S) при помощи
крепления (K) и фиксатора (L). Затем
вставьте фиксатор угла наклона
(M) в соответствующее отверстие и
зафиксируйте его с помощью ручки
(N) в том положении, которое вы
хотите придать головке вентилятора.
- Отвинтите 4 винта и извлеките
фиксаторы из передней части
моторной части корпуса (А). При
помощи этих винтов присоедините
заднюю решетку (Q) таким образом,
чтобы ручка для транспортировки (E)
находилась вверху.
- Храните прибор в месте,
недосягаемом для детей и
недееспособных лиц.
- Не подвергайте прибор воздействию
- Установите винт (D) на ось
мотора (R) таким образом, чтобы
он прочно закрепился в пазах.
Затем зафиксируйте его с помощью
крепления для фиксации винта.
75°, более равномерно распределяя
воздушный поток в комнате.
- Для того, чтобы активировать
данную функцию, поднимите фиксатор
вращения (Т).
- Установите фронтальную решетку
(Р) таким образом, чтобы она
накрывала заднюю решетку (Q).
Для того, чтобы зафиксировать
ее, надавите с силой – защелки
фронтальной решетки должна прочно
войти в соответствующий паз бордюра
задней решётки. Проверьте, что
отверстие для фиксатора (О) совпадает
на обеих решетках и шуруп может
пройти насквозь.
- Чтобы головка вентилятора
перестала вращаться, опустите ручку
(Т)
После каждого использования:
- Выключите прибор, повернув
регулятор в положение 0.
- Отключите вентилятор от сети
электропитания.
- Для прочного соединения задней и
фронтальной решетки, закрепите их
фиксатором (О). Тщательно заверните
шуруп, чтобы его невозможно было
открутить без помощи отвертки.
Ручка для транспортировки:
- Данный прибор оснащен ручкой (Е)
для удобства транспортировки.
Термопредохранитель:
- Прибор оснащен специальным
термопредохранителем для защиты от
перегрева.
Инструкция по эксплуатации
Как пользоваться прибором:
- Перед подключением убедитесь,
что шнур электропитания полностью
расправлен.
Чистка и уход
- Перед тем, как приступить к чистке
прибора, выключите его из розетки
и дождитесь, пока он полностью
остынет.
- Протрите прибор влажной
тряпочкой, смоченной несколькими
капельками моющего средства, а затем
насухо вытрите.
- Включите прибор в сеть.
- Направьте головку вентилятора
таким образом, чтобы воздушный
поток шел в нужную Вам сторону.
- Выберите желаемую скорость
Регулировка высоты:
- Не используйте для чистки прибора
растворители, средства с повышенным
уровнем кислотности, а также
абразивные материалы.
- Во избежание повреждения
работающих внутренних частей
прибора, избегайте попадания воде и
других жидкостей в вентиляционные
отверстия.
- Для того чтобы отрегулировать
по своему усмотрению высоту
напольного вентилятора, используйте
ручку (J).
Регулировка вращения
- Головка вентилятора может
попеременно вращаться в
автоматическом режиме по углом в
- Ни в коем случае не погружайте
прибор в воду или другую жидкость,
не помещайте его под кран с водой.
- Данный символ означает,
что по окончании полезной
жизни прибора его не
разрешается выбрасывать
его в общественный
контейнер для мусора.
Воспользуйтесь
специальными
контейнерами или
передайте его в руки
представителя организации
по утилизации и
Неисправности и способы их
устранения
- Если Вы заметили неисправности
в работе прибора, обратитесь в
авторизированный сервисный центр
TAURUS. Не пытайтесь починить
прибор самостоятельно, это может
быть опасно.
- В случае повреждения электрошнура,
не пытайтесь заменить его
самостоятельно, обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
переработке электрических
и электронных приборов
RAEE (обратитесь
за консультацией в
ближайший социальный
центр).
Экология и защита окружающей
среды
- В соответствии с требованиями
по охране окружающей среды,
упаковка изготовлена из материалов,
предназначенных для вторичной
переработки. Если Вы захотите ее
выбросить, то можете воспользоваться
специальными контейнерами,
предназначенными для каждого типа
материала.
- Ни сам прибор, ни его упаковка не
содержат материалов, которые могут
быть опасными для окружающей
среды.
Изделия марки TAURUS
соответствуют всем
требуемым европейским
и российским стандартам
безопасности и гигиены.
В соответствии с
законом РФ «О Защите
Прав Потребителей»,
срок службы на
продукцию TAURUS
устанавливается равным
трем годам с момента
приобретения. При
бережном использовании
и соблюдении правил
эксплуатации, изделия
могут иметь значительно
больший срок службы,
чем установленный
в соответствии
Настоящий прибор изготовлен в
соответствии с требованиями
Директивы 2006/95/EС о Низком
напряжении и Директивы 2004/108/
EС об Электромагнитной
Совместимости электрических
приборов.
с Российским
законодательством.
Română
Ventilator coloană
Astral 16C
Zona de utilizare sau de lucru:
- Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă
orizontală, netedă, stabilă şi capabilă să
reziste greutăţii sale.
Stimate client,
Vă mulţumim pentru faptul că v-aţi decis
să cumpăraţi un produs marca TAURUS.
Tehnologia, aspectul şi funcţionalitatea
acestuia, precum şi faptul că respectă
cele mai stricte norme privind calitatea,
vă vor aduce o satisfacţie totală pentru
mult timp.
- AVERTISMENT: Pentru a evita
supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul.
Siguranţa referitoare la componentele
electrice:
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau
cablul electric sunt deteriorate.
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua
electrică, verificaţi dacă tensiunea
indicată pe plăcuţa cu caracteristici
coincide cu tensiunea reţelei.
- Conectaţi aparatul la o priză prevăzută
cu legătură la pământ.
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă
cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru
ştecăr.
Descriere
A
B
C
D
E
F
Corp Motor
Bază Suport
Buton selector viteze
Elice
Mâner de Transport
Suport motor
G
H
I
Contragreutate Bază
Şaibă
Şurub în formă de “L”
Cheie de reglare a înălţimii
Şurub de fixare a corpului motor
Cheie de fixare a corpului motor
Şurub de reglare a înclinării
Cheie de reglare a înălţimii
Şurub de siguranţă
Grilaj frontal
J
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer
liber.
K
L
M
N
O
P
- Dacă una din carcasele aparatului se
deteriorează, deconectaţi imediat aparatul
de la reţeaua electrică pentru a evita
posibilitatea unei electrocutări.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut,
dacă prezintă semne vizibile de daune
sau dacă există o scăpare.
- Nu forţaţi cablul electric de conectare.
Nu folosiţi niciodată cablul electric
pentru a ridica, transporta sau scoate din
priză aparatul.
Q
R
S
Grilaj posterior
Ax motor
Coloană reglabilă
Buton funcţie de oscilaţie
T
Sfaturi şi avertismente privind
siguranţa
- Nu înfăşuraţi cablul electric de
conectare în jurul aparatului.
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.
- Citiţi cu atenţie această broşură cu
instrucţiuni înainte de a pune aparatul
în funcţiune şi păstraţi-o şi pentru
alte consultări ulterioare. Necitirea şi
nerespectarea acestor instrucţiuni pot
avea ca rezultat un accident.
Siguranţa personală:
- Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului
în timp de funcţionează.
Utilizare şi îngrijire:
- Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în
mod complet cablul electric al aparatului.
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul
de pornire / oprire nu funcţionează.
- Nu mişcaţi sau deplasaţi aparatul în
timp ce funcţionează.
introduceţi Şurubul de reglare a
înclinaţiei (M) în orificiul corespunzător
şi fixaţi-l cu Cheia de reglare a înclinaţiei
(N) stabilind înclinaţia dorită.
- Nu utilizaţi aparatul în poziţie înclinată
şi nu-l întoarceţi pe dos.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi
înainte de a efectua orice operaţiune de
curăţare.
- Acest aparat este destinat exclusiv
uzului domestic şi nu celui profesional
sau industrial.
- Acest aparat este destinat utilizării
de către adulţi. Nu permiteţi utilizarea
acestuia de către persoane care nu
sunt obişnuite cu acest tip de produse,
persoane handicapate sau copii.
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna
copiilor şi/sau persoanelor handicapate.
- Nu supuneţi aparatul la temperaturi
extreme.
- Orice utilizare necorespunzătoare
sau aflată în dezacord cu instrucţiunile
de folosire poate conduce la o situaţie
de pericol, anulând astfel garanţia şi
răspunderea producătorului.
-Deşurubaţi cele 4 şuruburi şi scoateţi
şaibele situate în extremităţile părţii
frontale a Corpului Motor (A). Cu
ajutorul şuruburilor, fixaţi grilajul
posterior (Q), lăsând mânerul de
transport (E) în partea superioară a
aparatului.
-Introduceţi elicea (D) în axul motorului
(R) procedând în aşa fel încât orificiul
elicei să coincidă cu rostul axului
motorului. În continuare fixaţi elicea cu
şurubul de fixare corespunzător.
-Montaţi grilajul frontal (P)
introducându-l pe deasupra grilajului
posterior (Q) şi apăsând pentru a asigura
fixarea corectă a marginii grilajului
posterior şi a clemelor grilajului frontal;
procedaţi în aşa fel încât să coincidă
orificiul corespunzător şurubului de
siguranţă (O).
-Pentru a asigura fixarea corectă a
grilajelor frontal şi posterior, folosiţi
şurubul de siguranţă (O), care trebuie
introdus în orificiu în aşa fel încât cele
două grilaje să nu se poată desprinde fără
ajutorul unui instrument.
Instalare
Montaj
-Fixaţi Coloana reglabilă (S) în
orificiul din Baza Suport (B), aşezaţi
Contragreutatea (G) sub Baza Suport (B)
şi fixaţi-o cu Şurubul în formă de “L”
(I) intercalând Şaiba (H) între bază si
Şurubul în formă de “L” (I) (Fig.1)
Mod de utilizare
Utilizare:
- Desfăşuraţi cablul în mod complet
înainte de a-l introduce în priză.
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Orientaţi aparatul pentru a dirija jetul
de aer în direcţia dorită.
-Fixaţi Corpul Motor (A) la Coloana
reglabilă (S) cu ajutorul Suportului
motor (F) şi fixaţi-l cu Şurubul de
fixare a corpului motor (K) şi cheia de
fixare a corpului motor (L) respectând
orificiile corespunzătoare. În continuare,
- Selecţionaţi viteza dorită.
Reglarea înălţimii:
alt lichid prin orificiile de aerisire pentru
a evita deteriorarea pieselor din interiorul
aparatului.
- Este interzisă introducerea aparatului în
apă sau în orice alt lichid, sau clătirea lui
sub jet de apă.
- Înălţimea aparatului se poate regla. În
acest scop, slăbiţi cheia de reglare, situaţi
aparatul la înălţimea dorită şi strângeţi
din nou cheia de reglare.
Funcţia de Oscilaţie:
- Funcţia de oscilare permite dirijarea
într-o formă alternativă şi automată a
fluxului aparatului, acoperind un unghi
de aproximativ 75º
-Pentru activarea acestei funcţii apăsaţi
butonul funcţiei de oscilaţie (T).
-Pentru dezactivarea acestei funcţii,
trageţi de butonul funcţiei de oscilaţie
(T).
Defecţiuni şi repararea lor
- În caz de defecţiune, duceţi aparatul
la un Serviciu de Asistenţă Tehnică
autorizat. Nu încercaţi să-l demontaţi sau
să-l reparaţi deoarece poate fi periculos.
Dacă conexiunea la reţeaua electrică este
deteriorată, trebuie înlocuită şi trebuie
procedat ca în cazul unei avarii.
Odată încheiată utilizarea aparatului:
- Opriţi aparatul selecţionând poziţia 0 cu
ajutorul selectorului.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică.
Caracterul ecologic şi reciclabil al
produsului
- Materialele care alcătuiesc ambalajul
acestui aparat sunt integrate într-un
sistem de colectare, clasificare şi
reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de
ele, puteţi utiliza containerele publice
prevăzute pentru fiecare tip de material
în parte.
- Produsul nu conţine concentraţii
de substanţe care pot fi considerate
dăunătoare pentru mediul înconjurător.
Mâner de Transport:
- Acest aparat dispune de un mâner
în partea posterioară pentru a face
transportul uşor şi comod.
Dispozitiv de siguranţă pentru
protecţie termică:
- Aparatul dispune de un dispozitiv de
siguranţă pentru protecţie termică ce
fereşte aparatul de orice supraîncălzire.
Acest aparat respectă Directiva
2006/95/EEC privind echipamentul de
Joasă Tensiune şi directiva 2004/108/
EEC privind Compatibilitatea
Electromagnetică.
Curăţare
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l
să se răcească înainte de a iniţia orice
operaţiune de curăţare.
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed
impregnat cu câteva picături de detergent
şi apoi ştergeţi-l.
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un
factor ph acid sau bazic precum leşia,
sau produse abrazive pentru a curăţa
aparatul.
- Acest simbol semnalează că
dacă doriţi să vă debarasaţi de
acest produs după ce durata de
viaţă a acestuia s-a încheiat, va
trebui să-l predaţi, cu ajutorul
mijloacelor adecvate, unui
colector de reziduuri autorizat
pentru strângerea selectivă
a reziduurilor aparatelor
electrice şi electronice.
- Nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui
Български
Вентилатор-колона
Astral 16C
Неспазването на инструкциите може
да доведе до злополука.
Уважаеми клиенти:
Място за ползване или работа:
- Поставете уреда върху хоризонтална,
равна и стабилна повърхност,
издържаща теглото му.
Благодарим Ви, че закупихте
електроуред с марката TAURUS.
Неговата технология, дизайн и
функционалност, наред с факта, че
надвишава и най-стриктните норми
за качество, ще Ви доставят пълно
удовлетворение за дълго време.
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
покривайте уреда, за да не се
пренагрее.
Описание
Електрическа безопасност:
- Не използвайте уреда при повреден
кабел или щепсел.
- Преди да свържете уреда към
мрежата, проверете дали посоченото
на табелката с техническите
характеристики напрежение съвпада
с напрежението на електрическата
мрежа.
- Включете уреда в заземен източник
на електрически ток
- Щепселът на уреда трябва да
съвпада c електрическия контакт. Не
го модифицирайте. Не използвайте
aдаптори.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Корпус с вграден мотор
Носеща основа
Селектор на скоростите
Перка
Дръжка за пренасяне
Носител на мотора
Противотежест на основата
Шайба
Винт с форма на “L”
Ръчка за настройка на височината
Винт за закрепване на корпуса с
вграден мотор
Регулатор за закрепване на
корпуса с вграден мотор
Винт за настройка на наклона
Регулатор на настройката на
наклона
K
L
M
N
- Не използвайте и не съхранявайте
уреда на открито.
- Ако някоя външна част на уреда
се счупи, незабавно го изключете
от захранващата мрежа, за да
предотвратите опасността от
електроудар.
- Не използвайте уреда ако е падал, ако
има видими повреди или течове.
- Не насилвайте електрическия кабел.
Никога не го използвайте за повдигане,
пренасяне или изключване на уреда.
- Не навивайте електрическия кабел
около уреда.
O
P
Q
R
S
Винт за безопасност
Фронтална решетка
Задна решетка
Ос на мотора
Регулираща се колона
Превключвател на функцията
осцилиране
T
Съвети и предупреждения за
безопасност
- Прочетете внимателно тази брошура
преди да пуснете уреда в действие и
я запазете за по-нататъшни справки.
- Не пипайте щепсела за включване в
мрежата с влажни ръце.
(Фиг.1)
Лична безопасност:
- Не пипайте движещите се части на
уреда, когато работи.
-Закрепете корпуса с вграден мотор
(A) към регулиращата се колона (S)
с помощта на носителя на мотора (F)
и го затегнете с винта за закрепване
на корпуса с вграден мотор (K) и
регулатора за закрепване на корпуса
с вграден мотор (L), като внимавате
да съвпаднат съответните отверстия.
След това вкарайте винта за настройка
на наклона (M) в съответното
Използване и поддръжка:
- Преди употреба развийте напълно
захранващия кабел на уреда.
- Не използвайте уреда при повреден
бутон за вкл./изкл.
- Не движете, нито местете уреда,
когато работи.
- Не използвайте уреда в наклонено
положение и не го обръщайте.
- Изключвайте уреда от мрежата,
когато не го използвате и преди
почистване.
отверстие и го затегнете посредством
регулатора на настройката на наклона
(N), избирайки желания наклон.
-Развинтете 4-те винта и извадете
шайбите, намиращи се по-отвън на
фронталната част на корпуса с вграден
мотор (A). С тяхна помощ завинтете
задната решетка (Q), като оставите
дръжката за пренасяне (E) в горната
част на уреда.
- Този уред е предназначен единствено
за битови нужди, не за професионална,
нито промишлена употреба.
- Този уред е предназначен за употреба
от възрастни. Не позволявайте да го
използват неопитни лица, инвалиди и
деца.
- Съхранявайте уреда далеч от деца и/
или инвалиди.
- Не излагайте уреда на екстремални
температури.
- Неправилното използване на уреда
или неспазването на инструкциите за
работа е опасно, анулира гаранцията
и освобождава производителя от
отговорност.
Вкарайте перката (D) в оста на мотора
(R), докато отверстието на перката
съвпадне с жлеба на оста на мотора.
След това я закрепете добре с винта за
закрепване на перката.
Монтирайте фронталната решетка (P)
така, че да застане над задната решетка
(Q), натискайки я, за да се закрепят
правилно ръба на задната решетка и
сглобките на предната решетка, като
внимавате да съвпадне отверстието,
предназначено за винта за безопасност
(O).
Инсталиране
Монтаж
-Закрепете регулиращата се колона
(S) в отверстието на носещата основа
(B), поставете противотежестта на
основата (G) под носещата основа (B)
и я затегнете с винта с форма на “L”
(I), като сложите шайбата (H) между
основата и винта с форма на “L” (I)
За да се гарантира сигурността на
закрепване на предната и задната
решетки, закрепете и двете с винта за
безопасност (O), който трябва да се
вкара през отверстието така, че двете
решетки да не могат да се разделят без
помощта на инструмент.
Механизъм за автоматично
изключване при прегряване
- Уредът е снабден със защитен
механизъм, който го предпазва от
прегряване.
Начин на употреба
Употреба:
Почистване
- Развийте напълно захранващия кабел,
преди да го включите в контакта.
- Включете уреда в електрическата
мрежа.
- Ориентирайте уреда, за да насочите
въздушната струя в желаната посока.
-Изберете желаната скорост
- Изключете уреда от захранващата
мрежа и го оставете да се охлади преди
да започнете да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа,
напоена с няколко капки миещ
препарат и после го подсушете.
- Не използвайте за почистването на
уреда разтворители или продукти с
киселинен или основен pH фактор
като белина, нито абразивни продукти.
- Не позволявайте да прониква
вода, нито други течности през
вентилационните отвори, за да
предотвратите повреждане на
вътрешните оперативни части на
уреда.
Регулиране на височината:
- Височината на уреда може да
се регулира. За целта разхлабете
ръчката, поставете уреда на желаната
височина и отново затегнете ръчката.
Функция осцилиране:
- Функцията осцилиране позволява да
се променя автоматично посоката на
въздушния поток на уреда, обхващайки
диапазон от около 75º
-За да включите тази функция,
натиснете превключвателя на
функцията осцилиране (T).
-За да изключите тази функция,
дръпнете превключвателя на
функцията осцилиране (T).
- Не потапяйте апарата във вода или
друга течност, нито го поставяйте под
крана на чешмата.
Неизправности и ремонт
- В случай на неизправност занесете
уреда в оторизиран сервиз за
техническо обслужване. Не се
опитвайте да го разглобите или
ремонтирате, тъй като това може да се
окаже опасно.
- Ако захранващият кабел е повреден,
трябва да се подмени. Направете
същото както при установяването на
неизправност.
След употреба на уреда:
- Спрете уреда, като поставите
селектора на положение 0.
- Изключете го от захранващата
мрежа.
Дръжка за пренасяне:
- Този уред разполага в задната си част
с дръжка за лесно и удобно пренасяне.
Опазване на околната среда и
рециклиране на уреда
- Материалите, от които се състои
опаковката на този електроуред,
са включени в система за тяхното
събиране, класифициране и
рециклиране. Ако желаете да се
освободите от тях, можете да
използвате обществените контейнери,
предназначени за разделно събиране на
отпадъците.
- В уреда няма концентрации на
вещества, които могат да се смятат
вредни за околната среда.
Този уред отговаря на изискванията
на Директива 2006/95/ЕС за ниско
напрежение и Директива 2004/108/ЕС
за електромагнитна съвместимост.
- Този символ означава,
че ако желаете да
се освободите от
продукта, след като
експлоатационният му
живот изтече, трябва да
го предадете по подходящ
начин на фирма за
преработка на отпадъци,
оторизирана за разделно
събиране на отпадъци от
електрическа и електронна
апаратура.
Product weight (aproximate)
Astral 16C: G.W: 8,70 Kg N.W: 7,60 Kg.
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
www.taurus.es
|