Thermador Ventilation Hood PH30 User Manual

CARE AND USE MANUAL  
Professional® PH SERIES Wall Hoods  
Models:  
PH30  
PH36  
PH42  
PH48  
PH54  
GUIDE D’UTILISATION ET  
D’ENTRETIEN  
Hottes murales de gamme PH Professional®  
MANUAL DE USO Y  
CUIDADO  
Campanas de Pared de la Serie  
PH Professional®  
 
About This Manual  
The Care and Cleaning section describes how to clean  
your appliance.  
How This Manual Is Organized  
The Maintenance section describes how to maintain  
your appliance.  
This manual contains several sections:  
The Service section includes troubleshooting tips and  
your Warranty.  
The Safety section describes important safety  
precautions. Please read this section before using your  
new appliance.  
Before using your appliance, be sure to read this manual.  
Pay special attention to the Important Safety Instructions  
located at the beginning of the manual.  
Operation describes how to operate the appliance and  
how to ensure a long life for your appliance.  
Introduction  
This manual provides the proper care and use instructions  
All hoods require the choice of an Integral Blower  
®
(VTN630C and VTN1030C), Inline Blowers (VTI610D and  
VTI1010D), or a Remote Blower (VTR630D, VTR1030D,  
and VTR1330E). All blower models are sold separately.  
for two styles of Thermador, PH Series Professional Wall  
Hoods:  
Five 27”-depth models, with widths of 30”, 36”, 42”, 48”,  
and 54”. This model series features brushed stainless-  
steel canopy, with halogen lamps, and heat lamps.  
All Hood models are rated for 120 VAC, using a 30 Amp  
circuit breaker.  
Three 24”-depth models, with widths of 30”, 36”, and  
48”. This model series features brushed stainless-steel  
canopy with halogen lamps.  
English 1  
 
Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING:  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC  
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,  
OBSERVE THE FOLLOWING:  
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO  
PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP  
GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:  
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid,  
cookie sheet, or other metal tray, then turn  
off the gas burner or the electric element.  
BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If  
the flames do not go out immediately,  
EVACUATE AND CALL THE FIRE  
DEPARTMENT.  
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You  
may be burned.  
c) DO NOT USE WATER, including wet dish  
cloths or towels — a violent steam  
explosion will result.  
1) Use this unit only in the manner intended  
by the manufacturer. If you have  
questions, contact the manufacturer  
(800-735-4328).  
2) Before servicing or cleaning the unit,  
switch power off at service panel and lock  
service panel. This will prevent power from  
being switched on accidentally. When the  
service panel cannot be locked, securely  
fasten a prominent warning device, such  
as a tag to the service panel.  
d) Use an extinguisher ONLY if:  
1) You know you have a class ABC  
extinguisher and you already know how  
to operate it.  
WARNING:  
FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. TO  
AVOID A FIRE OR EXPLOSION HAZARD, DO  
NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR  
EXPLOSIVE MATERIALS OR VAPOR.  
2) The fire is small and contained in the  
area where it started.  
3) The fire department is being called.  
4) You can fight the fire with your back to  
an exit.  
WARNING:  
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:  
a) Never leave surface units unattended at  
high settings. Boilovers cause smoking  
and greasy spillovers that may ignite. Heat  
oils slowly on low or medium settings.  
b) Always turn hood ON when cooking at high  
heat or when flambéing food (i.e. Crepes  
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn  
Beef Flambe).  
c) Clean ventilating fans frequently. Grease  
should not be allowed to accumulate on  
fan or filter.  
Always have a working smoke detector near the kitchen.  
In the event that personal clothing or hair catches fire, drop  
and roll immediately to extinguish flames.  
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,  
highly visible and easily accessible near the cooking  
appliance.  
Smother flames from food fires, other than grease fires,  
with baking soda. Never use water on cooking fires.  
d) Use proper pan size. Always use  
cookware appropriate for the size of the  
surface element or gas burner.  
Whenever possible, do not operate the ventilation system  
during a cooktop fire. However, do not reach through fire to  
turn it off.  
CAUTION:  
Grease left on filters can re-melt and move into  
the vent.  
English 2  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
When children become old enough to use the appliance, it  
is the legal responsibility of the parents or legal guardians  
to ensure that they are instructed in safe practices by  
qualified persons.  
Have the installer show you the location of the circuit  
breaker or fuse. Mark it for easy reference.  
This appliance must be properly installed and grounded by  
a qualified technician. Connect only to properly grounded  
supply. Refer to installation instructions for details.  
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on  
any part of an appliance, especially a door, warming  
drawer, or storage drawer. This can damage the appliance  
and the unit may tip over, potentially causing severe injury.  
This appliance is intended for normal family household use  
only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If  
you have any questions, contact the manufacturer.  
Do not allow children to use this appliance unless closely  
supervised by an adult. Children and pets should not be left  
alone or unattended in the area where the appliance is in  
use. They should never be allowed to play in its vicinity,  
whether or not the appliance is in use.  
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,  
flammables, or nonfood products in or near this appliance.  
It is specifically designed for use when heating or cooking  
food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning  
will damage the appliance and could result in injury.  
CAUTION:  
Do not operate this appliance if it is not working properly, or  
if it has been damaged. Contact an authorized servicer.  
Items of interest to children should not be stored  
in an appliance, in cabinets above an appliance,  
or on the backsplash. Children climbing on an  
appliance to reach items could be seriously  
injured.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless  
specifically recommended in this manual. Refer all  
servicing to a factory authorized service center.  
WARNING:  
Lamp holders might be hot. Disconnect from  
power before servicing.  
English 3  
 
Operation  
Operating the Hood  
Hood Control Buttons  
The blower should be turned on for about 5 minutes before  
cooking in order to establish air currents upward through  
the hood. Thus when heat, smoke, moisture, grease and  
cooking odors are produced, they will be carried outside  
instead of drifting into other rooms. Use the low speeds for  
normal use and the higher speeds for strong odors or  
fumes.  
Off  
Pressing the button once turns ventilator off and resets the  
control.  
Fan Speed  
Pressing the button once, from an off state, turns the  
ventilator on low. Each successive press of the button  
increases the fan speed until high speed is reached then  
the fan cycles back to the low speed.  
Drafts across the range or cooktop will reduce the  
effectiveness of the hood. Such drafts should be prevented  
when possible.  
The LEDs above this button indicate the current fan  
speed. When the fan is on, the corresponding LED is  
illuminated.  
The best job of ventilation in the kitchen is done where the  
only air currents are those created by the blower itself.  
1 — Low  
2 — Medium  
3 — High  
Hood Control Panel for 27” Depth Models  
Delay Shut Off  
Press Delay button to turn fan on high for 10 minutes.  
®
If the ventilator is off when the Delay button is pressed,  
the ventilator will turn on to the high speed setting for  
10 minutes. At the end of the cycle the ventilator will  
turn off.  
R
1
2
3
L
OFF  
DELAY  
SHUT OFF  
LIGHT  
HEAT LAMPS  
FILTER  
FAN  
SPEED  
If the ventilator is on when the Delay button is pressed,  
the ventilator runs for 10 minutes at the current speed  
then turns off.  
Figure 1: 27” Control Panel  
During a timed period, the LED above the Delay button  
is illuminated.  
Hood Control Panel for 24” Depth Models  
(without heat lamps)  
To interrupt a timed period, press Fan Speed or Off  
button.  
Clean Filter Reminder  
After 40 hours of operation, the clean filter reminder LED  
above this button will illuminate indicating that the filters  
need to be cleaned. When this indicator illuminates, clean  
the filters as instructed on page 5. After cleaning, press this  
button for 3 seconds to reset the 40-hour period and turn  
the LED off.  
®
LO MED HI  
LIGHT  
ON/OFF  
DELAY  
FILTER  
Light On/Dim/Off  
Figure 2: 24” Control Panel  
This button controls the halogen lighting. The first press  
turns the lights on. A second press dims the lights. A third  
press turns the lights off.  
English 4  
 
corresponding LED will blink, indicating an oven  
temperature condition.  
Heat Lamp (some models)  
The buttons marked “L” and “R” independently control the  
left and right infrared heating lamps, turning the lights on or  
off.  
While the high temperature sensor is activated, the blower  
speed can be changed or turned off. If the blower is turned  
off, the corresponding LED will blink. Light controls will  
remain operational. When the control sensor reaches  
140°F (60° C), a reset will occur. During reset, the control  
will revert back to the operational state prior to the high  
temperature condition.  
Heat Sensor  
Note:  
The heat sensor features listed below are not available  
when the hood is installed with the remote control  
accessory.  
High Temperature Fault Condition  
The circuit is equipped with an alarm indicating that the  
heat sensor protection is not working due to a damaged  
sensor. In the case of this extreme condition, the three  
speed indicator LEDs will start blinking. All the controls will  
be operational except for the speed indicators.  
Oven Temperature Condition  
The high temperature sensor protects the hood from high  
temperatures which may damage components. The control  
is set to activate at 161° F (72° C) and reset at 140°F (60°  
C). When activated, the ventilator will turn on low and the  
Care and Cleaning  
imperative that all products be used in strict accordance  
with instructions on the package.  
WARNING:  
Be sure the entire appliance (including the  
grease filters and light bulbs) has cooled and  
grease has solidified before attempting to clean  
any part of the appliance.  
To Clean Filters and Troughs  
To Clean Hood Surface  
Your hood has removable aluminum or stainless steel  
filters, stainless steel grease troughs and stainless steel  
side panels. They must be cleaned when the filter light  
illuminates on the control panel or whenever they collect  
grease. When used over a grill, wok or other high grease  
applications, more frequent cleaning may be required.  
For general care, wipe the outside of the stainless steel  
with sudsy water or household cleaners such as  
®
®
Fantastik or Formula 409 , rinse well and dry with a  
clean soft cloth to avoid water marks.  
Wipe and dry stainless steel in the same direction as  
the grain. Avoid using too much pressure, which may  
mar the surface.  
To Remove Filters and Grease Troughs:  
Do not use abrasive products such as steel wool.  
To remove finger prints and give added shine, use a  
Turn the fan and lights off. Be sure filters are cool and  
grease has congealed before removal.  
®
stainless steel cleaner such as Stainless Steel Magic ,  
Remove in the following order:  
®
Hadco Stainless Steel Polish, Sprayway Stainless  
1) Filters — Start with center filters, push  
up, then  
Steel Polish and Cleaner, or 3M Stainless Steel  
Cleaner and Polish.  
pull out from the bottom.  
2) Side Panels — Remove these the same way as  
Do not allow any cleaning compounds to remain in  
contact with stainless steel for extended periods.  
the filters.  
3) Grease Troughs — lift up and out.  
The filters and grease troughs can be washed by hand  
or in the dishwasher. The front and side panels may be  
washed with warm soapy water and polished with  
stainless steel cleaner.  
The use of brand names is intended only to indicate a type  
of cleaner. This does not constitute an endorsement. The  
omission of any brand name cleaner does not imply its  
adequacy or inadequacy. Many products are regional in  
distribution and can be found in the local markets. It is  
English 5  
 
 
Reverse the above directions to reinsert the trough, filters  
and side panels.  
Note:  
Do not use cooktop while hood is disassembled. Grease  
troughs must be in place before installing the filters.  
1
1
2
2
Filters  
Side  
Side  
Panel  
Filters  
Panel  
Grease Trough  
Figure 3: The hood and parts  
Note:  
Depending upon the size and model of hood, there will be  
from 1 to 3 filters per hood.  
Maintenance  
WARNING:  
CAUTION:  
Turn power off at breaker before removing a  
damaged bulb. Do not touch the bulbs  
immediately after use. The bulbs will remain hot  
for several minutes.  
Make sure the appliance, the lights, and the  
heat lamps are cool and power to the appliance  
has been turned off before replacing the light  
bulb(s) or heat lamps. Failure to do so could  
result in electrical shock or burns.  
CAUTION:  
Do not place highly flammable material on  
warming shelves.  
The lenses must be in place when using the  
appliance.  
The lenses serve to protect the light bulb from  
breaking.  
The lenses are made of glass. Handle carefully  
to avoid breaking. Broken glass can cause an  
injury.  
English 6  
 
Heat Lamp Replacement (some models)  
Lights  
Turn heat lamp counterclockwise to remove.  
Note:  
Replace lamp with either a PAR-38 175W heat lamp or  
a PAR-40 250W heat lamp.  
Turn off the lights and fan. Allow the lights to cool before  
handling. If new lights do not operate, be sure lights are  
inserted correctly before calling for service.  
The PAR-38 175W heat lamp provides a tighter seal within  
the enclosure and produces the same amount of effective  
heat with lower energy consumption. These lamps may not  
be readily available at local retail outlets. The PAR-40  
250W heat lamp is more widely available. It can be used  
instead.  
Halogen Light Replacement  
(some models)  
Using a flat edge from a screwdriver or equivalent tool,  
pry loose the lens cover as shown in Figure 4.  
PAR-38 175W heat lamps can be purchased through the  
following retailers:  
Remove the damaged light and replace with a new  
12 Volt, 20 Watt (maximum) halogen light made for a  
G-4 base. Some hoods use 120 V, 40 W (maximum)  
bulbs with G-9 base. Follow package directions and do  
not touch new light with bare hands.  
OpTech Inc: 800-848-6624 or  
Reinstall the light and cover.  
Figure 5: Heat Lamp Replacement  
Figure 4: Halogen Light Replacement  
English 7  
 
 
Service  
Repair/Replace as Your Exclusive  
Remedy:  
How to Obtain Service  
For authorized service or parts information, call the number  
or write to the address listed inside the back cover.  
During this warranty period, Thermador or one of its  
authorized service providers will repair your Product  
without charge to you (subject to certain limitations stated  
herein) if your Product proves to have been manufactured  
with a defect in materials or workmanship. If reasonable  
attempts to repair the Product have been made without  
success, then Thermador will replace your Product  
(upgraded models may be available to you, in Thermador’s  
sole discretion, for an additional charge). All removed parts  
and components shall become the property of Thermador  
at its sole option. All replaced and/or repaired parts shall  
assume the identity of the original part for purposes of this  
warranty and this warranty shall not be extended with  
respect to such parts. Thermador’s sole liability and  
responsibility hereunder is to repair manufacturer-defective  
Product only, using a Thermador-authorized service  
provider during normal business hours. For safety and  
property damage concerns, Thermador highly  
We want you to remain a satisfied customer. If a problem  
comes up that cannot be resolved to your satisfaction  
please let us know. Whether you write or call, please  
provide us with the Model Number, Serial Number and  
Date of Original Purchase or Installation.  
STATEMENT OF LIMITED  
PRODUCT WARRANTY  
What this Warranty Covers & Who it  
Applies to:  
recommends that you do not attempt to repair the Product  
yourself, or use an un-authorized servicer; Thermador will  
have no responsibility or liability for repairs or work  
performed by a non-authorized servicer. If you choose to  
have someone other than an authorized service provider  
work on your Product, THIS WARRANTY WILL  
The limited warranty provided by BSH Home Appliances in  
this Statement of Limited Product Warranty applies only to  
the Thermador appliance sold to you, the first using  
purchaser, provided that the Product was purchased:  
For your normal, household (non-commercial) use, and  
has in fact at all times only been used for normal  
household purposes.  
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized  
service providers are those persons or companies that  
have been specially trained on Thermador products, and  
who possess, in Thermador’s opinion, a superior reputation  
for customer service and technical ability (note that they  
are independent entities and are not agents, partners,  
affiliates or representatives of Thermador). Notwithstanding  
the foregoing, Thermador will not incur any liability, or have  
responsibility, for the Product if it is located in a remote  
area (more than 100 miles from an authorized service  
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,  
threatening, or treacherous locale, surroundings, or  
environment; in any such event, if you request, Thermador  
would still pay for labor and parts and ship the parts to the  
nearest authorized service provider, but you would still be  
fully liable and responsible for any travel time or other  
special charges by the service company, assuming they  
agree to make the service call.  
New at retail (not a display, “as is”, or previously  
returned model), and not for resale, or commercial use.  
Within the United States or Canada, and has at all  
times remained within the country of original purchase.  
The warranties stated herein apply only to the first  
purchaser of the Product and are not transferable.  
Please make sure to return your registration card; while not  
necessary to effectuate warranty coverage, it is the best  
way for Thermador to notify you in the unlikely event of a  
safety notice or product recall.  
How Long the Warranty Lasts:  
Thermador warrants that the Product is free from defects in  
materials and workmanship for a period of twelve (12)  
months from the date of purchase. The foregoing timeline  
begins to run upon the date of purchase, and shall not be  
stalled, tolled, extended, or suspended, for any reason  
whatsoever.  
Out of Warranty Product:  
Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to  
provide you with any concessions, including repairs, pro-  
rates, or Product replacement, once this warranty has  
expired.  
English 8  
 
WHETHER EXPRESS OR IMPLIED. ANY WARRANTY  
IMPLIED BY LAW, WHETHER FOR MERCHANTABILITY  
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR  
OTHERWISE, SHALL BE EFFECTIVE ONLY FOR THE  
PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS  
EFFECTIVE.  
Warranty Exclusions:  
The warranty coverage described herein excludes all  
defects or damage that are not the direct fault of  
Thermador, including without limitation, one or more of the  
following:  
Use of the Product in anything other than its normal,  
customary and intended manner (including without  
limitation, any form of commercial use, use or storage  
of an indoor product outdoors, use of the Product in  
conjunction with air or water-going vessels).  
IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER BE LIABLE  
FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL,  
INDIRECT, BUSINESS LOSS”, AND/OR PUNITIVE  
DAMAGES, LOSSES, OR EXPENSES, INCLUDING  
WITHOUT LIMITATION TIME AWAY FROM WORK,  
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS,  
REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT  
DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED  
EXCLUSIVELY BY THERMADOR, OR OTHERWISE.  
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR  
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL  
DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW  
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY  
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY  
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC  
LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER  
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
Any party’s willful misconduct, negligence, misuse,  
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure  
to maintain, improper or negligent installation,  
tampering, failure to follow operating instructions,  
mishandling, unauthorized service (including self-  
performed “fixing” or exploration of the appliance’s  
internal workings).  
Adjustment, alteration or modification of any kind.  
A failure to comply with any applicable state, local, city,  
or county electrical, plumbing and/or building codes,  
regulations, or laws, including failure to install the  
product in strict conformity with local fire and building  
codes and regulations.  
No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be  
effective unless authorized in writing by an officer of BSH.  
Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease  
accumulations, or other substances that accumulate  
on, in, or around the Product.  
Any external, elemental and/or environmental forces  
and factors, including without limitation, rain, wind,  
sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures,  
excessive moisture or extended exposure to humidity,  
lightning, power surges, structural failures surrounding  
the appliance, and acts of God.  
In no event shall Thermador have any liability or  
responsibility whatsoever for damage to surrounding  
property, including cabinetry, floors, ceilings, and other  
structures or objects around the Product. Also excluded  
from this warranty are scratches, nicks, minor dents, and  
cosmetic damages on external surfaces and exposed  
parts; Products on which the serial numbers have been  
altered, defaced, or removed; service visits to teach you  
how to use the Product, or visits where there is nothing  
wrong with the Product; correction of installation problems  
(you are solely responsible for any structure and setting for  
the Product, including all electrical, plumbing or other  
connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for  
any alterations including without limitation cabinetry, walls,  
floors, shelving, etc.); and resetting of breakers or fuses.  
TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, THIS WARRANTY  
SETS OUT YOUR EXCLUSIVE REMEDIES WITH  
RESPECT TO PRODUCT, WHETHER THE CLAIM  
ARISES IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING STRICT  
LIABILITY, OR NEGLIGENCE) OR OTHERWISE. THIS  
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
English 9  
 
Table des matières  
Concernant ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Comment est organisé ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Fonctionnement de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Boutons de commande de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Comment nettoyer les surfaces de la hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Comment nettoyer les filtres et les collecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Lumières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Comment obtenir du service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
CetappareildeThermadorestfabriquépar  
BSHHomeAppliancesCorporation
5551McFaddenAve.
HuntingtonBeach,CA92649
Desquestions?  
1-800-735-4328  
Nousattendonsdevosnouvelles!
 
Concernant ce manuel  
La section « Entretien et nettoyage » décrit comment  
nettoyer votre appareil.  
Comment est organisé ce  
manuel  
La section « Entretien » décrit comment entretenir  
votre appareil.  
La section « Service » comprend des trucs de  
dépannage ainsi que l’énoncé de garantie de  
l’appareil.  
Ce guide comprend plusieurs sections :  
La section « Sécurité » comprend des consignes de  
sécurité importantes. Veuillez lire cette section avant  
d’utiliser votre nouvel appareil.  
Avant d'utiliser votre appareil, assurez-vous de lire le  
présent manuel. Portez une attention particulière aux  
consignes de sécurité importantes apparaissant au début  
du manuel.  
La section « Fonctionnement » décrit comment faire  
fonctionner l’appareil et comment vous assurer de sa  
longévité.  
Introduction  
Le présent manuel fournit les instructions d'installation de  
deux types de hottes murales PH Professional de  
Thermador :  
Toutes les hottes doivent être installées avec un ventilateur  
intégré (VTN630C et VTN1030C), des ventilateurs en ligne  
(VTI610D et VTI1010D) ou un ventilateur à distance  
(VTR630D, VTR1030D et VTR1330E). Tous les  
ventilateurs sont vendus séparément.  
Cinq modèles de 27" de profondeur, soit ceux de 30",  
36", 42", 48" et 54"de largeur. Les modèles de cette  
série sont munis d'un pavillon en acier inoxydable  
brossé, de lampes halogènes et de lampes caloriques.  
Tous les modèles de hotte sont conçus pour être utilisé  
avec 120 Vac et avec un disjoncteur de 30 ampères.  
Trois modèles de 24" de profondeur, soit ceux de 30",  
36" et 48" de largeur. Les modèles de cette série sont  
munis d'un pavillon en acier inoxydable brossé et de  
lampes halogènes.  
Français 1  
 
Sécurité  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
de cuisine correspondant aux dimensions  
de l'élément ou du brûleur.  
AVERTISSEMENT :  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,  
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE  
AVERTISSEMENT :  
BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES  
SUIVANTES :  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE  
BLESSURE LORS D'UN FEU DE FRITURE,  
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :  
1) N'utilisez cet appareil que pour ce dont il a  
été conçu par le fabricant. Si vous avez  
des questions, communiquez avec le  
fabricant (1-800-735-4328).  
2) Avant de nettoyer ou de procéder à  
l'entretien de l'appareil, coupez  
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un  
couvercle, une plaque à biscuits ou un  
plateau de métal et éteignez ensuite le  
brûleur ou l'élément. PRENEZ GARDE  
AUX RISQUES DE BRÛLURE. Si les  
flammes ne disparaissent pas  
immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX ET  
APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.  
b) NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN  
FEU - Vous pourriez vous brûler.  
l'alimentation sur le panneau électrique et  
verrouillez le dispositif de connexion. Cela  
empêchera que l'alimentation ne soit  
rallumée accidentellement. Lorsque vous  
ne pouvez verrouiller ce dispositif,  
attachez un avertissement très en vue sur  
le panneau électrique, comme une  
étiquette.  
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU ou un linge à  
vaisselle mouillé - une violente explosion  
de vapeur s'ensuivra.  
d) Utilisez un extincteur SEULEMENT si :  
1) Vous savez que vous possédez un  
extincteur de classe ABC et vous savez  
vous en servir.  
AVERTISSEMENT :  
POUR VENTILATION GÉNÉRALE  
SEULEMENT. POUR ÉVITER TOUT RISQUE  
D'INCENDIE OU D'EXPLOSION, N'UTILISEZ  
PAS CET APPAREIL POUR ÉVACUER DES  
MATIÈRES OU DES VAPEURS  
2) Le feu est faible et ne s'est pas  
répandu depuis son point d'origine.  
3) Vous avez appelé le service d'incendie.  
4) Vous pouvez sortir facilement de  
l'endroit où vous combattez le feu.  
DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.  
AVERTISSEMENT :  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE  
FRITURE :  
Assurez-vous qu'il y a un détecteur de fumée fonctionnel  
près de la cuisine.  
a) Ne laissez jamais l'appareil sans  
surveillance lors de son utilisation à haute  
température. Les débordements par  
bouillonnement causent de la fumée et des  
déversements de graisse qui peuvent  
prendre feu. Faites chauffer l'huile à des  
températures basses ou moyennes.  
b) Allumez toujours la hotte lorsque vous  
cuisinez à haute température ou que vous  
faites flamber des aliments (c.-à-d. crêpes  
Suzette, cerises jubilé, bœuf flambé au  
poivre).  
Si vos vêtements ou vos cheveux prennent feu, jetez-vous  
immédiatement par terre et roulez pour éteindre les  
flammes.  
Ayez un extincteur approprié à portée de la main, visible et  
facile d'accès, tout près de l'appareil de cuisson.  
Étouffez les flammes provenant d'aliments en feu, autre  
que les feux de friture, avec du bicarbonate de soude.  
N'utilisez jamais de l'eau pour éteindre des aliments en feu.  
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La  
graisse ne devrait pas s'accumuler sur les  
ventilateurs ou les filtres.  
d) Utilisez des poêlons aux dimensions  
adéquates. Utilisez toujours une batterie  
Dans la mesure du possible, ne faites pas fonctionner le  
système de ventilation lorsqu'il y a un feu sur la surface de  
cuisson. Cependant, ne tentez pas de l'éteindre en passant  
votre main dans le feu.  
Français 2  
 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
ATTENTION :  
AVERTISSEMENT :  
Le support à lampe peut être chaud. Coupez  
l'alimentation avant d'effectuer son entretien.  
Les graisses laissées sur les filtres peuvent  
refondre et se déplacer dans le conduit  
d'aération.  
Demandez à l'installateur de vous montrer l'emplacement  
du disjoncteur ou du panneau de fusibles. Identifiez-le pour  
en faciliter la consultation.  
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil,  
il est de la responsabilité légale des parents ou des tuteurs  
de veiller à ce que des personnes qualifiées leur  
enseignent des pratiques sécuritaires.  
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la  
terre par un technicien qualifié. Ne branchez l'appareil qu'à  
une source d'alimentation dont la mise à la terre a été faite  
convenablement. Consultez les instructions d'installation  
pour obtenir plus de détails.  
Ne permettez pas que l'on grimpe, se mette debout,  
s'assoit ou se pende à une pièce de l'appareil, surtout à  
une porte, à un tiroir chauffant ou à un tiroir de rangement.  
Cela pourrait endommager l'appareil et il pourrait basculer,  
infligeant possiblement de graves blessures.  
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation ménagère  
normale. Il n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur.  
Consultez la garantie. Si vous avez des questions,  
communiquez avec le fabricant.  
Ne permettez pas à des enfants d'utiliser l'appareil à moins  
qu'ils ne soient surveillés de près par un adulte. Les  
enfants et les animaux ne devraient pas être laissés seuls  
ou sans surveillance dans la salle où l'appareil est en cours  
d'utilisation. Ils ne devraient jamais avoir l'autorisation de  
jouer près de l'appareil, qu'il soit en cours d'utilisation ou  
non.  
N'utilisez ou n'entreposez pas de produits chimiques ou de  
vapeurs corrosifs, inflammables, ou de produits non  
alimentaires dans cet appareil ou à proximité de cet  
appareil. Il est spécialement conçu pour réchauffer ou faire  
cuire des aliments. L'utilisation de produits chimiques  
corrosifs lorsque l'appareil est utilisé ou nettoyé pourrait  
endommager l'appareil ou causer une blessure.  
ATTENTION :  
Les objets qui suscitent l'intérêt des enfants ne  
devraient pas être entreposés dans un  
électroménager, une armoire au-dessus d'un  
électroménager ou sur le dosseret d'un  
électroménager. Les enfants qui grimpent sur un  
électroménager pourraient se blesser  
sérieusement.  
N'utilisez pas cet appareil s'il ne fonctionne pas  
convenablement ou s'il a été endommagé. Communiquez  
avec un expert en entretien autorisé.  
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l'appareil,  
sauf sous une recommandation expresse apparaissant  
dans le présent manuel. Tous les travaux d'entretien  
courant devraient être réalisés par un centre de services  
autorisé.  
Français 3  
 
Fonctionnement  
Tableau de commande pour les modèles  
de 24" de profondeur (sans lampes  
caloriques)  
Fonctionnement de la hotte  
Vous devriez allumer le ventilateur environ cinq minutes  
avant de commencer à cuisiner pour permettre à la hotte  
d'établir un courant d'air. Ainsi, lorsque de la chaleur, de la  
fumée, de l'humidité, de la graisse ou des odeurs seront  
produites, elles seront évacuées à l'extérieur au lieu de se  
disperser dans d'autres pièces. Utilisez la vitesse lente  
pour une utilisation normale et les vitesses plus élevées  
pour les fortes odeurs ou la fumée abondante.  
®
LO MED HI  
LIGHT  
ON/OFF  
DELAY  
FILTER  
Les courants d'air au-dessus de la cuisinière ou de la  
surface de cuisson réduiront l'efficacité de la hotte. Dans la  
mesure du possible, de tels courants d'air devraient être  
évités.  
Figure 2 : Tableau de commande de 24”  
La ventilation optimale dans la cuisine a lieu lorsque les  
seuls courants d'air sont ceux créés par les ventilateurs.  
Boutons de commande de la  
hotte  
Tableau de commande pour les modèles  
de 27" de profondeur  
Off  
En appuyant sur ce bouton une fois, le ventilateur s'allume  
et réinitialise les commandes.  
®
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)  
R
En appuyant sur ce bouton une fois lorsque l'appareil est  
éteint, le ventilateur s'allume à la vitesse lente. Chaque fois  
que vous pesez une fois de plus, la vitesse du ventilateur  
augmente jusqu'à la vitesse maximale, puis le cycle  
retourne à la vitesse lente.  
1
2
3
L
OFF  
DELAY  
SHUT OFF  
LIGHT  
HEAT LAMPS  
FILTER  
FAN  
SPEED  
Figure 1 : Tableau de commande de 27”  
Les DEL au-dessus de ce bouton indiquent la vitesse  
actuelle du ventilateur. Lorsque le ventilateur est  
allumé, la DEL correspondante s'illumine.  
1 — Lent  
2 — Moyen  
3 — Rapide  
Français 4  
 
Delay (Arrêt automatique)  
Heat Lamps (Lampes caloriques - certains  
modèles)  
Appuyez sur ce bouton Delay pour allumer le  
ventilateur à la vitesse maximale durant dix minutes.  
Les boutons « L » et « R » permettent d’allumer et  
Si le ventilateur est éteint lorsque vous appuyez sur ce  
bouton Delay, le ventilateur s'allume à la vitesse  
maximale durant dix minutes. À la fin du cycle, le  
ventilateur s'éteint.  
d’éteindre les lampes caloriques de gauche et de droite.  
Capteur de chaleur  
Si le ventilateur est en marche lorsque vous appuyez  
sur ce bouton, le ventilateur fonctionne à la vitesse  
actuelle durant dix minutes, puis il s'éteint.  
Note :  
Les caractéristiques du capteur de chaleur énumérées ci-  
dessous ne sont pas disponibles lorsque la hotte est  
installée avec l'option de la commande à distance.  
Durant une période temporisée, la DEL au-dessus du  
bouton Delay est illuminée.  
Température élevée du four  
Pour interrompre une période temporisée, appuyez sur  
le bouton Fan Speed ou sur le bouton Off.  
Le capteur de température élevée protège la hotte contre  
les hautes températures qui pourraient endommager  
certaines de ses composantes. La commande est  
programmée pour se mettre en marche à 161° F (72° C) et  
se réinitialiser à 140°F (60° C). Lorsqu'elle se met en  
marche, le ventilateur s'allume à la vitesse lente et la DEL  
correspondante clignote pour indiquer que la température  
au-dessus de la surface de cuisson est élevée.  
Rappel de nettoyage des filtres  
Après 40 heures d'utilisation, la DEL de rappel de  
nettoyage des filtres située au-dessus de ce bouton  
s'illumine pour indiquer que les filtres doivent être nettoyés.  
Lorsque cet indicateur s'illumine, nettoyez les filtres en  
suivant les instructions de la page 5. Après le nettoyage,  
appuyez sur ce bouton pendant trois secondes pour  
réinitialiser la période de 40 heures et éteindre la DEL.  
Lorsque le capteur est mis en marche, il est possible de  
réduire la vitesse du ventilateur ou de l'éteindre. Si on  
éteint le ventilateur, la DEL correspondante clignote. Les  
commandes des lumières demeurent fonctionnelles.  
Lorsque le capteur détecte une température de 140°F (60°  
C), une réinitialisation a lieu. Durant la réinitialisation, la  
commande retourne à la position où elle se trouvait avant  
de détecter une température élevée.  
Light (Allumé/Veilleuse/Éteint)  
Ce bouton commande l'éclairage halogène. En appuyant  
une fois sur ce bouton, les lumières s'allument. En  
appuyant une deuxième fois, les lumières sont mises en  
veilleuse. En appuyant une troisième fois, les lumières  
s'éteignent.  
Défectuosité du capteur de température élevée  
Le circuit est muni d'une alarme qui indique que le capteur  
de chaleur ne fonctionne pas parce qu'il est endommagé.  
Dans cette situation exceptionnelle, les trois DEL des  
indicateurs de vitesse clignotent. Toutes les commandes  
demeurent fonctionnelles sauf les indicateurs de vitesse.  
Français 5  
 
Entretien et nettoyage  
AVERTISSEMENT :  
Comment nettoyer les filtres  
et les collecteurs  
Assurez-vous que l'ensemble de l'appareil (dont  
les filtres à graisse et les ampoules) s'est refroidi  
et que la graisse s'est solidifiée avant de  
nettoyer toute pièce de l'appareil.  
Votre hotte est munie de filtres, de collecteurs de graisse et  
de panneaux latéraux en acier inoxydable démontables.  
Vous devez les nettoyer lorsque la DEL au-dessus du  
bouton Filter s'allume sur le tableau de commande ou  
lorsque de la graisse s'accumule. Lorsque vous cuisinez  
au-dessus d'un grill, d'un wok ou d'un autre ustensile  
dégageant beaucoup de graisse, un nettoyage plus  
fréquent peut être requis.  
Comment nettoyer les  
surfaces de la hotte  
Pour un entretien général, essuyez l'extérieur de l'acier  
inoxydable avec de l'eau savonneuse et un produit  
®
nettoyant ménager, comme du Fantastik ou du  
®
Formula 409 , puis rincez bien et séchez avec un  
Pour enlever les filtres et les collecteurs de  
graisse :  
chiffon propre pour éviter que des marques d'eau ne  
tachent l'acier inxoydable  
Éteignez le ventilateur et les lumières. Assurez-vous  
que les filtres sont froids et que la graisse s'est  
solidifiée avant d'enlever quoi que ce soit.  
Essuyez et séchez l'acier inoxydable dans le sens du  
grain. Évitez de mettre trop de pression, ce qui pourrait  
marquer la surface.  
Enlevez les pièces dans l'ordre suivant :  
N'utilisez pas de produits abrasifs, comme de la laine  
d'acier.  
1) Filtres —  
commencez par le filtre central; poussez  
puis tirez la base.  
Pour enlever les traces de doigt et faire briller l'acier  
inoxydable, utilisez un nettoyant à acier inoxydable,  
2) Panneaux latéraux — enlevez de la même  
®
manière que les filtres.  
comme du Stainless Steel Magic , du Hadco Stainless  
®
3) Collecteurs de graisse — soulevez et tirez.  
Steel Polish, du Sprayway Stainless Steel Polish and  
Cleaner ou du 3M Stainless Steel Cleaner and Polish.  
Les filtres et les collecteurs de graisse peuvent être  
lavés à la main ou au lave-vaisselle. Les panneaux  
avant et latéraux peuvent être lavés avec de l'eau  
chaude savonneuse et polis avec du nettoyant à acier  
inoxydable.  
Ne permettez pas que des produits nettoyants restent  
en contact avec l'acier inoxydable pour de longues  
périodes.  
Les noms de marques de produits utilisées sont destinés à  
indiquer un type de produit d'entretien et ne constituent pas  
un appui à ces produits. L'omission d'une marque de  
nettoyant ne signifie pas qu'elle est adéquate ou  
inadéquate. De nombreux produits sont distribués à  
l'échelle régionale et il est possible de les trouver  
localement. Les produits doivent être utilisés  
Suivez les instructions ci-dessus en sens inverse pour  
réinstaller les collecteurs, les filtres et les panneaux  
latéraux.  
Note :  
N'utilisez pas la surface de cuisson lorsque la hotte est  
démontée. Les collecteurs de graisse doivent être en place  
avant d'installer les filtres.  
conformément à leur mode d'emploi.  
Français 6  
 
Note :  
Selon les dimensions et le modèle, les hottes sont munies  
d'un à trois filtres.  
1
1
2
2
Filtres  
Panneaux  
latéraux  
Panneaux  
latéraux  
Filtres  
Collecteurs de graisse  
Figure 3 : La hotte et ses pièces  
Entretien  
AVERTISSEMENT :  
ATTENTION :  
Coupez l'alimentation du disjoncteur avant  
d'enlever une ampoule endommagée. Ne  
touchez pas les ampoules immédiatement après  
les avoir utilisées. Les ampoules resteront  
chaudes plusieurs minutes.  
Assurez-vous que tout l'appareil, dont les  
lumières et les lampes caloriques, est froid et  
que l'alimentation de l'appareil a été coupée  
avant de remplacer la ou les ampoules, ou les  
lampes caloriques. Le non-respect de cette  
consigne pourrait se solder par une décharge  
électrique ou une brûlure.  
ATTENTION :  
Ne mettez pas du matériel hautement  
inflammable sur des plaques chauffantes.  
Les lentilles doivent être en place lors de  
l'utilisation de l'appareil.  
Les lentilles servent à empêcher que les  
ampoules ne se brisent.  
Les lentilles sont faites de verre. Manipulez-les  
avec soin pour éviter de les briser. Le verre brisé  
peut causer des blessures.  
Français 7  
 
Remplacement de lampes caloriques  
(certains modèles)  
Lumières  
Note :  
Tournez la lampe calorique dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre pour l'enlever.  
Éteignez les lumières et le ventilateur. Laissez aux  
lumières le temps de refroidir avant de les manipuler. Si les  
nouvelles lumières ne fonctionnent pas, assurez-vous que  
les ampoules sont correctement insérées dans les douilles  
avant d'appeler pour du service.  
Remplacez la lampe par une lampe calorique PAR-38  
175W ou PAR-40 250W.  
Les lampes caloriques PAR-38 175W sont scellées plus  
étroitement dans l'embouchure et produisent la même  
quantité de chaleur effective tout en consommant moins  
d'énergie. Ces lampes ne sont peut-être pas facilement  
disponibles dans des points de vente locaux. Les lampes  
caloriques PAR-40 250W sont plus facilement disponibles  
et peuvent être utilisées au lieu des lampes PAR-38 175W.  
Remplacement des lampes halogènes  
(certains modèles)  
À l'aide d'un tournevis plat ou d'un outil équivalent,  
enlevez la lentille, comme illustré sur la Figure 4.  
Enlevez l'ampoule endommagée et remplacez-la avec  
une nouvelle ampoule halogène de 12 Volts, 20 Watts  
(maximum) conçus pour une base G-4. Certaines  
hottes utilisent des ampoules de 120 V, 40 W  
(maximum) avec une base G-9. Suivez les instructions  
de l'emballage et ne touchez pas directement la  
nouvelle ampoule avec vos doigts.  
Vous pouvez vous procurer des ampoules caloriques PAR-  
38 175W chez les détaillants suivants :  
OpTech Inc: 800-848-6624 ou  
Réinstallez la lumière et le couvercle.  
Figure 5: Remplacement des lampes caloriques  
Figure 4 : Remplacement des lampes halogènes  
Français 8  
 
 
Service  
Durée de la garantie  
Comment obtenir du service  
Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de  
matière ou de fabrication pendant une période de douze  
(12) mois à compter de la date d'achat. Cette période  
commence à courir à partir de la date d'achat et ne sera  
pas retardée, restreinte, prolongée ni suspendue pour  
quelque raison que ce soit.  
Pour obtenir du service autorisé ou de l'information sur les  
pièces, appelez le numéro ou écrivez à l'adresse  
apparaissant à l'intérieur de la couverture arrière du  
présent manuel.  
Nous voulons que vous demeuriez un client satisfait. Si un  
problème ne pouvant être réglé à votre satisfaction  
survient, veuillez nous en informer. Que vous nous écriviez  
ou nous appeliez, veuillez nous fournir le numéro de  
modèle, le numéro de série ainsi que la date d'achat ou  
d'installation originale  
La réparation ou le remplacement du  
produit comme recours exclusif  
Pendant cette période de garantie, Thermador ou l'un de  
ses prestataires de services agréés réparera le produit  
sans frais de votre part (sous réserve de certaines  
limitations énoncées aux présentes) s'il s'avère que la  
fabrication de votre produit présente un défaut de matière  
ou de fabrication. Si des tentatives raisonnables de  
réparation du produit ont été faites sans succès, alors  
Thermador remplacera le produit (des modèles mis à  
niveau peuvent être mis à votre disposition), à la seule  
discrétion de Thermador, moyennant des frais  
supplémentaires). Toute composante ou pièce enlevée  
devient la propriété de Thermador, à sa seule option. Toute  
pièce remplacée et/ou réparée doit assumer l'identité de la  
pièce d'origine aux fins de la présente garantie, et cette  
dernière ne sera pas prolongée au regard de ces pièces.  
La seule obligation et responsabilité de Thermador en  
vertu des présentes est de réparer seulement le produit  
présentant un défaut de fabrication, par l'entremise d'un  
prestataire de services agréé Thermador aux heures  
normales de travail. Pour des questions de sécurité et de  
dommages à la propriété, Thermador recommande  
vivement de ne pas tenter de réparer soi-même le produit,  
ni d'utiliser un service de réparation non autorisé.  
Thermador décline toute responsabilité pour les  
réparations ou le travail effectués par un service de  
réparation non autorisé. Si vous choisissez de faire réparer  
le produit par une personne autre qu'un prestataire de  
services agréé, CETTE GARANTIE DEVIENDRA  
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les  
prestataires de services agréés sont des personnes ou des  
compagnies qui ont été spécialement formées pour les  
produits Thermador et qui possèdent, de l'avis de  
Thermador, une excellente réputation pour le service à la  
clientèle et des aptitudes techniques (il est à noter qu'il  
s'agit d'entités indépendantes et non des agents,  
partenaires, affiliés ou représentants de Thermador).  
Néanmoins, Thermador n'assumera aucune responsabilité  
ou obligation à l'égard du produit s'il est situé dans une  
région éloignée (plus de 100 miles (160,9 km) d'un  
prestataire de services agréé) ou s'il est raisonnablement  
inaccessible ou à un endroit, dans une zone ou dans un  
ÉNONCÉ DE GARANTIE  
LIMITÉE DU PRODUIT  
Couverture de la garantie et à qui elle  
s'applique  
La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances  
Thermador dans le présent énoncé de garantie limitée du  
produit s'applique seulement à l'appareil Thermador qui  
vous est vendu, le premier acheteur à l'utiliser, à la  
condition que le produit ait été acheté :  
pour votre usage domestique (non commercial) normal  
et qu'il ait effectivement, en tout temps, été utilisé à des  
fins domestiques normales;  
à l'état neuf au détail (et non comme un modèle  
d'exposition "en l'état", ou modèle préalablement  
retourné), et non pour la revente ou l'utilisation  
commerciale;  
aux États-Unis ou au Canada, et qu'il soit en tout  
temps demeuré dans le pays de l'achat d'origine.  
Les garanties énoncées aux présentes s'appliquent  
seulement au premier acheteur du produit et ne sont pas  
cessibles.  
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement; quoique  
non nécessaire pour que la couverture de la garantie  
prenne effet, elle constitue le meilleur moyen pour  
Thermador de vous prévenir dans l'éventualité improbable  
d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.  
Français 9  
 
environnement dangereux, menaçants ou hasardeux; dans  
un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador  
pourrait payer les frais de main-d'œuvre et de pièce et  
expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus  
proche, mais vous seriez quand même entièrement  
responsable pour tout déplacement ou autres frais  
spéciaux requis par le service de réparation, à supposer  
qu'il accepte d'effectuer un appel de service.  
environnante, y compris armoires, planchers, plafonds et  
autres structures ou objets autour du produit. Également  
exclus de la garantie sont les égratignures, éraflures,  
encoches mineures et dommages esthétiques sur les  
surfaces externes et les pièces exposées; les produits dont  
les numéros de série ont été modifiés, effacés ou enlevés;  
les visites de service pour montrer au client comment  
utiliser le produit ou les visites alors que le produit ne  
présente aucun problème; la correction de problèmes  
d'installation (vous êtes entièrement responsable de toute  
structure et réglage du produit, y compris électricité,  
plomberie ou autres services utilitaires, pour un plancher  
ou une fondation appropriés et pour toute modification y  
compris, sans limitation, armoires, murs, planchers,  
étagères, etc.); et remise en fonction des coupe-circuits ou  
fusibles.  
Produit hors garantie  
Thermador n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de  
vous offrir toute concession, y compris réparations, tarifs  
proportionnels ou remplacement de produit, une fois que la  
garantie est expirée.  
Exclusions de la garantie  
DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, LA  
PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE VOS RECOURS  
EXCLUSIFS À L'ÉGARD DU PRODUIT, QUE LA  
RÉCLAMATION SOIT DE NATURE CONTRACTUELLE  
OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ  
ABSOLUE OU LA NÉGLIGENCE) OU AUTRE. LA  
PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES.  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EN VERTU DE LA LOI,  
QUE CE SOIT À DES FINS DE QUALITÉ MARCHANDE  
OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, OU  
AUTREMENT, EST EN VIGUEUR UNIQUEMENT  
PENDANT LA PÉRIODE AU COURS DE LAQUELLE LA  
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN  
VIGUEUR.  
La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout  
défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de  
Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des  
cas suivants :  
utilisation du produit d'une façon autre que normale,  
habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute  
forme d'utilisation commerciale, utilisation ou tout  
rangement d'un produit pour l'intérieur à l'extérieur,  
utilisation du produit avec des aéronefs ou des  
bateaux, quels qu'ils soient );  
mauvaise conduite volontaire de toute partie, conduite  
négligente, mauvaise utilisation, abus, accidents,  
négligence, exploitation irrégulière, manquement à  
l'entretien, installation inadéquate ou négligée,  
LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS  
altération, manquement à observer les instructions de  
fonctionnement, manipulation sans précaution, service  
non autorisé (y compris le "bricolage" fait soi-même ou  
l'exploration du fonctionnement interne de l'appareil);  
RESPONSABLE DES DOMMAGES, PERTES OU FRAIS  
CONSÉCUTIFS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES,  
INDIRECTS, ET/OU PUNITIFS, DES PERTES  
COMMERCIALES, Y COMPRIS, NOTAMMENT, LE  
TEMPS D'ABSENCE AU TRAVAIL, L'HÉBERGEMENT  
ET/OU LES REPAS AU RESTAURANT, LES FRAIS DE  
REMANIEMENT EN EXCÉDENT DES DOMMAGES  
DIRECTS QUI SONT MANIFESTEMENT CAUSÉS  
EXCLUSIVEMENT PAR THERMADOR OU AUTREMENT.  
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS  
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET CERTAINS ÉTATS  
NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION SUR LA DURÉE  
D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES  
LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS  
S'APPLIQUER À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE  
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AVOIR ÉGALEMENT  
D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À  
L'AUTRE.  
réglage, altération ou modification de toute sorte;  
manquement à se conformer à tous les codes  
électriques, de plomberie et/ou de construction de  
l'état, locaux, municipaux ou du comté, règlements ou  
lois en vigueur, y compris le manquement à installer le  
produit strictement en conformité avec les codes et  
règlements d'incendie et de construction locaux;  
usure et détérioration normales, déversements  
d'aliments, liquides, accumulation de graisse, ou autres  
substances accumulées sur, dans ou autour du  
produit;  
et toute force et tout facteur externes, élémentaires et/  
ou environnementaux, y compris sans limitation, pluie,  
vent, sable, inondation, incendie, glissement de terrain,  
gel, humidité excessive ou exposition prolongée à  
l'humidité, foudre, surtension, défauts de structure  
environnante de l'appareil, et catastrophes naturelles.  
Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la  
présente garantie ne peut être effective à moins d'une  
autorisation écrite par un représentant de BSH.  
En aucun cas Thermador n'assumera la moindre  
responsabilité pour des dommages survenus à la propriété  
Français 10  
 
 
Contenidos  
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1  
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Usar la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Perillas de control de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cómo limpiar las superficies de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Cómo limpiar los filtros y los colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Cómo obtener servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Este electrodomestico de Thermador es hecho por  
BSH Home Appliances Corporation  
5551 McFadden Ave.  
Huntington Beach, CA 92649  
¿Preguntas?  
1-800-735-4328  
¡Esparamos oir de usted!  
 
Acerca de este manual  
La sección "Cuidado y limpieza" describe cómo limpiar  
su aparato.  
Cómo está organizado este  
manual  
La sección "Mantenimiento" describe cómo asegurar el  
mantenimiento de su aparato.  
La sección "Servicio" incluye consejos para resolver  
problemas y describe la garantía de su aparato.  
Este manual contiene varias secciones:  
La sección "Seguridad" describe precauciones de  
seguridad importantes. Lea esta sección antes de  
utilizar su nuevo aparato.  
Antes de usar su campana, asegúrese de leer este  
manual. Ponga especial atención a las Instrucciones de  
seguridad al principio del manual.  
La sección "Funcionamiento" enseña cómo hacer  
funcionar el aparato y cómo asegurarle una larga vida.  
Introducción  
Este manual contiene las instrucciones de uso y  
mantenimiento de dos tipos de campanas de pared de la  
serie PH Professional de Thermador:  
Todas las campanas deben estar equipadas con un  
ventilador integrado (VTN630C y VTN1030C), con  
ventiladores en línea (VTI610D y VTI1010D) o con un  
ventilador a distancia (VTR630D, VTR1030D y  
Cinco modelos de 27" de profundidad y 30", 36", 42",  
48" o 54" de anchura. Los modelos de esta serie tienen  
un armazón de acero inoxidable cepillado, lámparas  
halógenas y lámparas infrarrojas.  
VTR1330E). Los ventiladores se venden por separado.  
Todos los modelos de campana están concebidos para ser  
utilizados a un voltaje de 120 voltios, con un disyuntor de  
30 amperios.  
Tres modelos de 24" de profundidad y 30", 36" o 48"  
de anchura. Los modelos de esta serie tienen un  
armazón de acero inoxidable cepillado y lámparas  
halógenas.  
España 1  
 
Seguridad  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ADVERTENCIA:  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO,  
DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES,  
VEA LO SIGUIENTE:  
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE  
LESIONES, EN EL CASO DE UN INCENDIO  
DE GRASA, VEA LO SIGUIENTE:  
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa  
ajustada, una hoja u otra bandeja  
metálica, luego apague el quemador de  
gas o el fogón. TENGA CUIDADO para no  
quemarse. Si las llamas no desaparecen  
enseguida, EVACUE LA COCINA Y  
LLAME EL SERVICIO DE INCENDIOS.  
b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN  
LLAMAS - Podría quemarse.  
1) Utilice este aparato únicamente para lo  
que el fabricante lo concibió. Si tiene  
alguna pregunta, póngase en contacto con  
el fabricante (1-800-735-4328).  
2) Antes de limpiar o de llevar a cabo el  
mantenimiento del aparato, corte la  
alimentación en el tablero eléctrico y  
bloquee el dispositivo de conexión. Esto  
impedirá que la alimentación se  
c) NO USE AGUA o un trapo o una toalla  
mojada: se producirá una explosión de  
vapor.  
reencienda de modo accidental. Cuando  
no pueda bloquear el dispositivo, ponga  
una advertencia destacada, como una  
etiqueta, en el tablero eléctrico.  
d) Use un extintor SÓLO si:  
1) Sabe que tiene un extintor de tipo ABC  
y sabe como usarlo.  
2) El fuego es pequeño y se limita al sitio  
donde comenzó.  
3) Ya ha llamado al servicio de incendios.  
4) Puede luchar contra el fuego y tiene  
acceso a una salida.  
ADVERTENCIA:  
PARA VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE.  
PARA EVITAR TODO RIESGO DE FUEGO O  
EXPLOSIÓN, NO UTILICE ESTE APARATO  
PARA EVACUAR MATERIAS O VAPORES  
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.  
Asegúrese de que siempre tenga un detector de humo que  
funcione cerca de la cocina.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO  
DE GRASA:  
Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, tírese al  
suelo inmediatamente y dé vueltas para apagar las llamas.  
a) Nunca deje fogones de la estufa sin  
atención cuando cocine a fuego alto. Los  
derrames causan humo y la grasa  
derramada puede prender fuego. Caliente  
el aceite lentamente, a fuego lento o  
medio.  
b) Siempre encienda la campana cuando  
cocine a fuego alto o flamee alimentos (i.e.  
crepes Suzette, cerezas al jubileo, carne  
flameada a la pimienta).  
c) Limpie los ventiladores frecuentemente.  
La grasa no debería acumularse sobre el  
ventilador o el filtro.  
d) Use ollas de tamaño adecuado. Siempre  
use utensilios de cocina adecuados para  
el tamaño del fogón o del quemador.  
Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy  
visible y fácilmente accesible al lado de su estufa u  
hornilla.  
Sofoque las llamas provenientes de alimentos que  
queman, que no sea un fuego de grasa, con bicarbonato  
sódico. Nunca utilice agua en incendios de cocina.  
Cuando sea posible, no haga funcionar el sistema de  
ventilación si hay un fuego en su estufa. No intente  
alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas.  
PRECAUCIÓN:  
La grasa que se queda en los filtros puede  
volver a fundir y desplazarse por el conducto de  
ventilación.  
España 2  
 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Cuando los niños son suficientemente mayores para usar  
el aparato, los padres o tutores legales tienen la  
responsabilidad de asegurarse de que personas  
cualificadas les enseñen las prácticas de seguridad.  
Pídale al instalador que le enseñe la ubicación del  
disyuntor o del panel de fusibles. Márquelo para facilitar  
toda referencia.  
Un eléctrico cualificado debe hacer la toma de tierra de  
este aparato. Conéctelo únicamente a una alimentación  
eléctrica cuya toma de tierra esté adecuadamente hecha.  
Consulte las instrucciones de instalación para obtener  
detalles.  
No permita que nadie trepe, se ponga de pie, se siente o  
se cuelgue de cualquier pieza del aparato, particularmente  
de una puerta, un cajón calentador o un cajón de  
almacenamiento. Ello podría dañar el aparato o hacerle  
bascular, lo que podría causar lesiones graves.  
Este electrodoméstico está concebido solamente para un  
uso doméstico normal. No está concebido para un uso  
exterior. Vea la garantía. Si tiene preguntas, póngase en  
contacto con el fabricante.  
No permita que niños usen este aparato a no ser que estén  
vigilados estrechamente por un adulto. No se debería dejar  
a niños y animales solos o sin atención en la sala en que  
se usa el aparato. Nunca deberían tener la autorización de  
jugar cerca del aparato, que esté funcionando o no.  
No almacene o use productos químicos corrosivos,  
vapores, productos inflamables o productos no  
alimentarios dentro o cerca de este aparato. Está  
específicamente concebido para calentar o cocinar  
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos, al  
calentarlo o al limpiarlo, dañara el aparato y podría causar  
lesiones.  
PRECAUCIÓN:  
Los objetos que podrían suscitar el interés de  
niños no se deberían almacenar en un  
electrodoméstico, en armarios encima de un  
electrodoméstico o sobre la consola trasera. Al  
trepar a un electrodoméstico para alcanzar  
dichos objetos, los niños se podrían lesionar  
gravemente.  
No use este electrodoméstico si no funciona  
adecuadamente o si ha sido dañado. Póngase en contacto  
con un técnico de mantenimiento autorizado.  
ADVERTENCIA:  
No repare o reemplace piezas de este aparato a no ser  
que esté específicamente recomendado en este manual.  
Confíe todos los trabajos de mantenimiento a un centro de  
mantenimiento autorizado.  
El portalámparas podría estar caliente. Corte la  
alimentación antes de llevar a cabo el  
mantenimiento.  
España 3  
 
Funcionamiento  
Usar la campana  
Perillas de control de la  
campana  
Se debería encender el ventilador unos cinco minutos  
antes de cocinar para permitir que una corriente de aire se  
desarrolle a través de la campana. Así, cuando se  
desprendan calor, humo, humedad, grasa u olores, estarán  
evacuados hacia afuera en vez de dispersarse en otras  
habitaciones. Use la velocidad baja para un uso normal y  
las velocidades altas para los olores fuertes o los vapores  
abundantes.  
Off  
Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se apaga y  
se reinician los mandos.  
Fan Speed  
Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se enciende  
en la velocidad baja. Cada vez que presione la perilla, la  
velocidad del ventilador aumenta hasta alcanzar la  
velocidad máxima, luego vuelve a la velocidad baja.  
Las corrientes de aire a través de la estufa o de la parrilla  
reducen la eficacia de la campana. En la medida de lo  
posible, se deberían evitar esas corrientes de aire.  
La mejor ventilación en la cocina se hace cuando las  
únicas corrientes de aire son las creadas por la campana.  
El LED de encima de esta perilla indica la velocidad  
actual del ventilador. Cuando el ventilador está  
encendido, el DEL correspondiente se ilumina:  
Tablero de control de los modelos de  
campana de 27" de profundidad  
1 — Bajo  
2 — Medio  
3 — Alto  
Delay Shut Off (Paro automático)  
Presione esta perilla Delay para encender el ventilador  
a alta velocidad durante 10 minutos.  
®
Si el ventilador está apagado cuando se presiona la  
perilla Delay de paro automático, el ventilador se  
encenderá a velocidad alta durante10 minutos. Al final  
del ciclo, el ventilador se apagará.  
R
1
2
3
L
OFF  
DELAY  
SHUT OFF  
LIGHT  
HEAT LAMPS  
FILTER  
FAN  
SPEED  
Si el ventilador está encendido cuando se presiona la  
perilla de paro automático, el ventilador funcionará a la  
velocidad actual durante 10 minutos antes de  
apagarse.  
Figura 1: Tablero de control de 27”  
Durante un periodo de tiempo, el LED de encima de la  
perilla de paro automático se queda iluminado.  
Tablero de control de los modelos de  
campana de 24" de profundidad (sin  
lámparas infrarrojas)  
Para interrumpir un periodo temporizado, presione la  
perilla de velocidad del ventilador o la perilla Off.  
Filter (Recordatorio de limpieza de filtros)  
Después de 40 horas de funcionamiento, el LED del  
recordatorio de limpieza de filtros situado encima de la  
perilla Filter se ilumina para indicar que se deben limpiar  
los filtros. Cuando se ilumine este indicador, limpie los  
filtros según las instrucciones de la página 5. Después de  
limpiarlos, presione esa perilla durante tres segundos para  
reiniciar el periodo de 40 horas y apagar el LED.  
®
LO MED HI  
LIGHT  
ON/OFF  
DELAY  
FILTER  
Figura 2: Tablero de control de 24”  
España 4  
 
Alta temperatura de la estufa  
Light (Luz: Encendida / Media luz /  
Apagada)  
El sensor de alta temperatura protege la campana contra  
las temperaturas altas que podrían dañar componentes. El  
control está programado para accionarse a una  
temperatura de 161° F (72° C) y para reiniciarse a 140°F  
(60° C). Al activarse, el ventilador se enciende a velocidad  
baja y el LED correspondiente parpadea, indicando una  
condición de alta temperatura.  
Esta perilla controla las lámparas halógenas. Al presionarla  
una vez, las lámparas se encienden. Al presionarla una  
segunda vez, las lámparas se ponen a media luz. Al  
presionarla una tercera vez, las lámparas se apagan.  
Heat Lamps (lámparas infrarrojas -  
algunos modelos)  
Cuando se activa el sensor de alta temperatura, se puede  
cambiar la velocidad del ventilador o apagarlo. Si se apaga  
el ventilador, el LED correspondiente parpadea. Las  
perillas de las lámparas siguen funcionando. Cuando la  
perilla del sensor alcanza 140°F (60° C), se produce un  
reinicio. Durante el reinicio, la perilla vuelve a la condición  
de funcionamiento que tenía antes de que sucediera la  
situación de alta temperatura.  
La perillas identificadas con las letras "L" y "R" controlan,  
encienden y apagan cada una las lámparas infrarrojas de  
izquierda y derecha.  
Sensor de calor  
Nota:  
Mal funcionamiento del sensor de alta temperatura  
LOS sensores de calor que aparecen en la lista de abajo  
no están disponibles cuando se instala la campana con el  
mando a distancia.  
El circuito está equipado con una alarma que indica que el  
dispositivo de protección del sensor de calor no funciona  
porque el sensor está dañado. En este caso excepcional,  
las tres LED de las velocidades del ventilador  
parpadearán. Todas las perillas funcionarán menos los  
indicadores de velocidad.  
Cuidado y limpieza  
®
®
ADVERTENCIA:  
Magic , Hadco Stainless Steel Polish, Sprayway  
Asegúrese de que el electrodoméstico (incluso  
los filtros de grasa y las bombillas de las  
lámparas) se han enfriado y que la grasa se ha  
solidificado antes de limpiar cualquier parte del  
aparato.  
Stainless Steel Polish and Cleaner o 3M Stainless  
Steel Cleaner and Polish.  
No deje que productos de limpieza queden en contacto  
con el acero inoxidable durante largos periodos.  
El uso de los nombres de marcas es solamente para dar  
un ejemplo de detergente y no representa una aprobación.  
La omisión de productos de limpieza particulares no  
supone su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son  
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.  
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente  
conforme a las instrucciones en el empaque.  
Cómo limpiar las superficies  
de la campana  
Para un mantenimiento general, pase un trapo al acero  
inoxidable con agua jabonosa o con un detergente  
®
®
doméstico como Fantastik o Formula 409 , enjuague  
bien y seque con un trapo de inmediato para evitar las  
marcas de agua.  
Frote y seque el acero inoxidable en la dirección del  
grano. Evite aplicar demasiada presión, lo que podría  
estropear la superficie.  
No use productos abrasivos, como estropajo de acero.  
Para quitar las manchas de dedos y dar brillo, use un  
detergente para acero inoxidable como Stainless Steel  
España 5  
 
Cómo limpiar los filtros y los  
colectores  
Su campana tiene filtros de aluminio o de acero inoxidable,  
colectores de grasa y paneles laterales de acero inoxidable  
desmontables. Se deben limpiar cuando se enciende la luz  
en el tablero de control o cuando se acumula grasa.  
Cuando se usan encima de una parrilla, de un wok o de  
otros utensilios que se usan con grasa, se deben limpiar  
con más frecuencia.  
1
1
Para quitar los filtros y los colectores de  
grasa:  
2
2
Filtros  
Apague el ventilador y las lámparas. Asegúrese de que  
los filtros estén tibios y que la grasa se ha fijado antes  
de quitarlos.  
Quite en el orden siguiente:  
1) Filtros —  
Empiece con los filtros centrales,  
empuje hacia arriba y tire la parte de abajo.  
Paneles  
laterales  
Paneles  
laterales  
2) Paneles laterales — Quítelos de la misma forma  
Filtros  
que los filtros.  
3) Colectores de grasa — Empuje hacia arriba y tire.  
Los filtros y los colectores de grasa se puede limpiar a  
mano o en el lavavajillas. Los paneles frontales y  
laterales se pueden limpiar con agua jabonosa y se  
pueden pulir con detergente para acero inoxidable.  
Colectores de grasa  
Figura 3: La campana y sus piezas  
Nota:  
Repita las instrucciones de aquí arriba al revés para  
Según el tamaño y el modelo de la campana, habrá entre  
uno y tres filtros.  
reinstalar los colectores, los filtros y los paneles laterales.  
Nota:  
No use su estufa mientras la campana está desmontada.  
Los colectores de grasa deben estar en su sitio antes de  
instalar los filtros.  
España 6  
 
 
Mantenimiento  
ADVERTENCIA:  
Asegúrese de que el aparato, las lámparas y las  
Reemplazo de lámparas halógenas  
(algunos modelos)  
lámparas infrarrojas estén tibias y que el  
aparato haya sido apagado antes de  
reemplazar la(s) bombilla(s) o las lámparas  
infrarrojas. El no respeto de esa instrucción  
podría causar descargas eléctricas o  
quemaduras.  
Usando la parte plana de un destornillador o de una  
herramienta equivalente, abra la tapa de cristal, como  
se enseña en la Figura 3.  
Quite la bombilla dañada y reemplácela con una nueva  
bombilla halógena de 12 voltios, 20 vatios (máximo)  
hecha para una base G-4. Algunas campanas usan  
bombillas de 120 voltios, 40 vatios (máximo) con una  
base G-9. Observe las indicaciones del embalaje y no  
toque directamente la nueva bombilla con sus dedos.  
Las tapas de cristal deben estar en su sitio  
cuando se use la campana.  
Las tapas de cristal sirven para impedir que se  
rompan las bombillas.  
Reinstale la lámpara y la tapa.  
Las tapas de cristal se deben manipular con  
cuidado para no romperlas. El cristal roto puede  
causar heridas.  
PRECAUCIÓN:  
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor  
antes de quitar una bombilla dañada. No toque  
una bombilla inmediatamente después de  
haberla utilizado. Las bombillas permanecen  
calientes unos minutos.  
PRECAUCIÓN:  
No coloque material altamente inflamable sobre  
los cajones calentadores.  
Lámparas  
Nota:  
Apague las lámparas y el ventilador. Deje que se enfríen  
las lámparas antes de manipularlas. Si las lámparas son  
nuevas y no funcionan, asegúrese de que estén metidas  
correctamente en los casquillos antes de llamar para  
obtener servicio.  
Figura 4: Reemplazo de lámparas halógenas  
España 7  
 
Reemplazo de lámparas infrarrojas  
(algunos modelos)  
Gire la bombilla infrarroja en el sentido contrario a las  
agujas del reloj para quitarla.  
Reemplace la bombilla con una bombilla infrarroja  
PAR-38 175W o una bombilla infrarroja PAR-40 250W.  
Las bombillas infrarrojas PAR-38 175W tienen une cierre  
hermético mayor y producen la misma cantidad de calor  
efectivo, pero consumiendo menos energía. Puede ser que  
esas lámparas no se encuentren fácilmente en las tiendas  
locales. Las bombillas infrarrojas PAR -40 250W se  
encuentran más fácilmente y se pueden usar en vez de la  
PAR-38 175W.  
Se pueden comprar las bombillas infrarrojas PAR-38 175W  
en los minoristas siguientes:  
OpTech Inc: 800-848-6624 o  
Figura 5: Reemplazo de lámparas infrarrojas  
Servicio  
Cómo obtener servicio  
DECLARACIÓN DE  
GARANTÍA LIMITADA DEL  
PRODUCTO  
Para obtener información autorizada sobre las piezas o el  
servicio, telefonee al número o escribe a la dirección que  
aparecen en la contraportada.  
Cobertura de esta garantía y a quiénes se  
aplica:  
Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un  
problema que no se puede resolver para su satisfacción, le  
rogamos nos avise. Que nos escriba o nos llame,  
proporciónenos el número de modelo, el número de serie y  
la fecha de compra o de instalación original.  
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances  
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del  
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico  
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,  
siempre que el Producto haya sido Comprado:  
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido  
utilizado en todo momento únicamente para fines  
domésticos normales.  
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un  
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las  
condiciones en que se encuentra" ni un modelo  
devuelto anteriormente) y no esté destinado para  
reventa ni uso comercial.  
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y  
permanezca en todo momento dentro del país de  
compra original.  
España 8  
 
Las garantías incluidas en el presente se aplican  
únicamente al primer comprador del Producto y no son  
transferibles.  
agentes, socios, afiliados ni representantes de  
Thermador). Sin perjuicio de lo que antecede, Thermador  
no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el  
Producto que se encuentre en un área remota (a más de  
100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado)  
o en un lugar, área circundante o entorno que no sea  
accesible por medios razonables o que sea peligroso,  
hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite,  
Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra  
y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio  
técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo  
totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás  
cargos especiales de la compañía de servicio técnico,  
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.  
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es  
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,  
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el  
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad  
o se retire del mercado un producto.  
Duración de la garantía:  
Thermador garantiza que el Producto estará libre de  
defectos en los materiales y en la mano de obra por un  
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.  
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha  
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,  
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.  
Producto fuera de garantía:  
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o  
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos  
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con  
posterioridad al vencimiento de la garantía.  
Reparación / reemplazo como único  
recurso:  
Exclusiones de la garantía:  
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de  
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará  
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a  
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye  
todos los defectos o daños que no fueron provocados  
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno  
de los siguientes:  
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si  
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un  
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha  
intentado de manera razonable reparar el Producto sin  
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que  
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera  
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas  
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad  
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas  
reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza  
original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se  
extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del  
presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación  
de Thermador es únicamente reparar el Producto  
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio  
técnico autorizado por Thermador durante el horario  
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños  
materiales, Thermador recomienda categóricamente que  
no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un  
proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no  
tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las  
reparaciones o trabajos realizados por un centro de  
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una  
persona que no es un proveedor de servicio técnico  
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE  
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de  
servicio técnico autorizados son aquellas personas o  
compañías que han sido especialmente capacitadas para  
manejar los productos de Thermador y que tienen, según  
el criterio de Thermador, una reputación superior de  
servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en  
cuenta que son entidades independientes y no son  
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,  
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier  
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en  
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso  
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).  
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,  
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión  
de mantener, instalación inadecuada o negligente,  
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de  
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico  
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los  
mecanismos internos del electrodoméstico realizados  
por uno mismo) por parte de cualquier persona.  
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.  
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o  
leyes de electricidad, plomería o construcción locales  
estatales, municipales o de condado, incluida la omisión  
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los  
códigos y las reglamentaciones locales de construcción  
y protección contra incendios.  
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,  
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se  
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.  
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental o  
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,  
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas  
bajas extremas, humedad excesiva o exposición  
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas  
España 9  
 
eléctricas, fallas estructurales alrededor del  
electrodoméstico y caso fortuito.  
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN  
VARIAR SEGÚN EL ESTADO.  
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni  
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes  
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás  
estructuras u objetos que se encuentren alrededor del  
producto. También se excluyen de esta garantía las rayas,  
hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en  
superficies externas y piezas expuestas; productos en los  
cuales los números de serie hayan sido alterados,  
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente  
garantía tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por  
escrito por un ejecutivo de BSH.  
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para  
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se  
determine que no hay ningún problema con el Producto;  
corrección de los problemas de instalación (usted es el  
único responsable de cualquier estructura y soporte del  
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y  
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta  
instalación en bases / pisos y de cualquier alteración,  
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,  
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.  
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA  
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS  
CON RESPECTO AL PRODUCTO,  
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN  
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL  
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA  
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA  
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS  
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE  
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN  
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN  
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE  
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA  
EXPRESA.  
EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ  
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,  
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR  
"PÉRDIDAS COMERCIALES" O DAÑOS PUNITIVOS,  
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,  
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS  
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN  
QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE  
DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE  
MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO  
MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA  
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES  
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO  
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO  
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO  
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES  
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA  
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES  
ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN  
España 10  
 
Notes:  
Remarques :  
Notas:  
 
9000559089 • Rev. A • 5U035F • 5/10 © BSH Home Appliances Corporation, 2010 • All rights reserved  
Litho in USA  
 

Tektronix Printer PHASER 380 User Manual
Teledex Cell Phone Nugget+3 User Manual
Top Innovations Electric Steamer SP 350 User Manual
Toshiba Power Supply 1500 User Manual
TRENDnet Network Router TEW712BR User Manual
Ulead DVD Player DVDMovieFactory User Manual
Ultra Start Remote Starter 1175 Series User Manual
Uniden Automobile Accessories HH979XL User Manual
Viking Refrigerator BRTGK72SS User Manual
Vornado Electric Heater AVH10 User Manual