For product questions contact:
USA : 1.866.484.5529
Panini Grill
NDVLPAPFS1
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Parrilla Panini
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.866.484.5529
Manual del Usuario
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products,
Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431.
SPR091310
Printed in China
Impreso en China
OWNERS MANUAL
P.N. 135708 Rev B
Features:
16 Use extreme caution when moving any appliance containing hot food, water, oil or other liquids.
17 To disconnect, remove plug from outlet.
18 Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged.
19 CAUTION: This appliance generates heat during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk
of burns, fire or other damage to persons or property.
Lever
Cover
20 When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides for air circulation. Do not
allow this appliance to touch curtains, wall coverings, clothing, dish towels or other flammable materials
during use.
Catch Plate Tab
Cooking Plates
Lid Lock
ThIS UNIT IS INTENDED
FOR hOUSEhOLD USE ONLy.
This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk
of electric shock, as a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician.
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
Grease Drain hole
hinge knob
Temperature
Control knob /
Power Light with
center lighting
ExTENSION CORD USE
Drip Tray
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is
used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electrical rating of the appliance. The
extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Grill Plate
Release Buttons
Lighted
Center Ring
SAVE ThESE INSTRUCTIONS
2
3
villaware.com
villaware.com
Before Using:
Cooking Features:
Contact Grill
Panini Press:
Use the VillaWare® Panini Grill as a Panini Press
to grill sandwiches, breads and quesadillas.
Remove all packaging materials and any
open Grill:
promotional labels or stickers from your grill.
Use the VillaWare Panini Grill as a contact grill to
cook burgers, boneless pieces of meat and thin cuts
of meat and vegetables.
The Contact Grill function works best when you want
to cook something in a short amount of time or
when you are looking for a healthy method of grilling.
When cooking on the contact grill, food will cook
quickly because you are grilling both sides of the food
item at the same time.
Use the VillaWare® Panini Grill as an Open Grill to
cook burgers, steak, poultry (we do not recommend
cooking bone-in chicken, since it does not cook
evenly on an open grill), fish and vegetables.
“Open Grill” refers to using the Panini Grill with the
cover laying flat, creating a double, flat cooking
surface. In this position, the foods you are grilling will
have to be turned over for cooking.
Be sure all parts (listed under Features) of your new
appliance have been included before discarding
any packaging materials. you may want to keep the
box and packing materials for use at a later date.
Before using your VillaWare® Panini Grill for the
first time, remove any dust from shipping by wiping
the base, cover and controls with a damp cloth.
Thoroughly clean cooking plates, and drip tray.
The word “Panini” is an Italian term for grilled
sandwich. Panini can include any combination of
ingredients such as vegetables, meat and cheese
layered between two pieces of fresh baked bread.
The sandwich is then pressed between two grill or
griddle plates to toast the bread and warm the
sandwich. We recommend using fresh baked bread
to produce the best tasting Panini.
The Panini Grill was designed with a unique handle
and hinge that allows the cover to adjust to the
thickness of the sandwich you are preparing, and
to rest there evenly. Light pressure can be applied
to the handle to press and heat the sandwich to
your liking.
1
Rest the cover evenly on top of the food until it
has reached the desired cooked temperature. The
Panini Grill was designed with a unique handle and
hinge that allows the cover to adjust to the
thickness of the food – easily grill anything from a
thinly-sliced potato to a thick sirloin steak with
even results. The ribs on the grill plates combined
with the grease spout at the center of the plate
allow the grease to drip from the meat and drain
off the plates.
Note: When cooking more than one Panini, it
is important that the thickness of each sandwich
is consistent so the cover will close evenly on
the Panini.
Note: When cooking more than one food item at a
time, it is important that the thickness of food items is
consistent so the cover will close evenly on the food.
4
5
villaware.com
villaware.com
Assembly:
Place Panini Grill on a clean flat surface where you
intend to cook.
Ensure the removable plates are firmly placed into
the top and bottom of the Panini Grill. The grill plate
with the drain hole is the “bottom” plate and the grill
plate without the drain hole is the “top” plate.
2
3
When this is done, the cover will release itself so
that it lies flat on the top of the food you are
preparing. This allows you to cook your food
evenly from both top and bottom.
After cooking, lift the handle to open the Panini
Grill. The cover will lay in the flat position, parallel
with the lower plate.
Flat Position – Upper plate/cover is level with lower
plate/base. The upper and lower plates line up to
create one large cooking surface.
The Panini Grill is in this position when it is used as
an Open Grill or Griddle.
until you lift the handle and cover to return it to
the closed position.
If the Panini Grill is already in the open position and
you wish to adjust it to the flat position:
5
Before opening the Panini Grill to the full flat
position, check that the catch tab is engaged and
holding the upper plate in place.
the Panini Grill can be positioned in three ways:
Closed Position – Upper plate/cover rests flat on
lower plate/base. This is your starting and heating
position when using the Contact Grill or Panini Press
functions.
Open Position – Upper plate/cover is open and in
the 100° position. Open the cover to this position
before using the Panini Grill as a Contact Grill or
Panini Press.
6
7
Pull the handle slightly toward you
Push the handle back until the cover rests in the
flat position.
Note: Pulling the handle forward slightly before
lifting the hinge release switch will take some of the
pressure off of the hinge and you will be able to
adjust the Panini Grill more easily.
To adjust the Panini Grill to this position:
1
2
Locate the hinge knob on the right arm.
Drip tray
With your left hand on the handle, use your right
hand to turn the knob away from you to the
open/flat position.
To adjust the Panini Grill to this position:
Grease from the food will run off the plates through
the drain hole and into the drip tray. Grease should
be safely disposed of after cooking. The drip tray can
be cleaned in the dishwasher.
Once the Panini Grill is assembled properly, plug the
cord into a standard electrical outlet. you are now
ready to begin cooking.
1
Lift the handle until you feel it come to a locking
position. The unit will stay in this position until
you close the cover or continue to open it to
the full flat Position by turning the hinge knob
to the open/flat position. The cover will stay in
the upright position until you lower the handle
for cooking.
3
4
Lift up handle and before opening fully to the full
flat position, check that the catch tab is engaged
and holding the upper plate in place.
Push the handle back until the cover rests flat on
the counter. The unit will stay in this position
Note: In order to lock the cover back into the
upright position, you must close the Panini Grill,
without any food in place, and open it again.
6
7
villaware.com
villaware.com
how to:
Care & Cleaning:
User Maintenance:
Once the Panini Grill is assembled properly you are
ready to begin cooking.
Always exercise caution when handling the Panini
Grill during cooking.
• To open, grasp the center area of the handle with
an oven mitt as the Panini Grill will be hot.
• Do not touch them during or immediately following
cooking.
• The housing will become hot during use. The Panini
Grill is made of stainless steel and will become very
hot and should not be touched during or
immediately following cooking. If you need to
adjust the cover, be sure to use an oven mitt to
prevent burns.
• If you need to move the Panini Grill during cooking,
be sure to handle it from the base only with oven
mitts.
• Allow the Panini Grill to cool down before handling
(at least 30 minutes).
Note: The first time you use the Panini Grill , it may
have a slight odor and may smoke a bit. This is
normal and common to appliances with nonstick
surfaces.
cleaning. The nonstick coating can be damaged.
Note: If you have been cooking seafood, wipe the
cooking plate with lemon juice to prevent seafood
flavor transferring to the next recipe.
• Never use metal utensils, as they will scratch the
nonstick plates. Instead, use only wooden or
heat-proof plastic utensils.
• Never leave plastic utensils in contact with the hot
grill plates.
• In between recipes, scrape excess food buildup
through grease channels and into drip cups, then
wipe off any residue with a paper towel before
proceeding with next recipe.
CAUtIoN: BeFoRe CLeANING APPLIANCe,
MAKe SURe It HAS CooLeD DoWN
CoMPLeteLY (at least 30 minutes).
1
Push the center of the control knob to turn on
the power, the center light ring will turn on and
begin to pulse.
3
Wipe the housing base, cover and control knobs
can be with a soft, dry cloth. For tough stains,
dampen cloth. Never use an abrasive cleaner or
harsh pad.
2
For using as a Contact Grill, Panini Press or Flat
Grill, turn the control knob to the desired
temperature for cooking. Once the Panini Grill
reaches the desired temperature the light will
4 Remove grilling plates for easy cleaning, hand wash
with soap and water, or wash in the dishwasher.
Dry and then replace back into the Panini Grill for
easy storage.
Hrienmt:ain solid.
We recommend for proper heat up
temperature, pre-heat the Panini Grill in the closed
position first, when the center light ring stays solid
(stops pulsing), then you are ready to use the Panini
Grill in either the open or the closed position.
to keep your VillaWare® product looking new and
to remove fingerprints:
When the VillaWare® product is not in use, please
wipe the outside of unit with warm water or stainless
steel appliance cleaner, then wipe and dry.
Cleaning:
1
Once you have finished cooking, turn the control
knob to the OFF position and unplug the power
cord from the wall outlet. Allow the unit to cool
down for at least 30 minutes before handling.
Note: Once you have opened the Panini Grill and
placed your food on the grill, the center light ring will
again start to pulse, this is normal operation. The
light might continue to pulse during the entire
cooking time, this is just the Panini Grill keeping the
proper temperature for you.
StoRAGe:
2
Dispose of grease from drip tray. The drip tray can
be cleaned by hand or in the dishwasher.
Always make sure the Panini Grill is cool and dry
before storing.
Note: Do not use metallic objects such as knives or
forks for cleaning. Do not use a scouring pad for
The power cord can be wrapped around the back of
the base for storing.
8
9
villaware.com
villaware.com
Warranty:
Two year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited
doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of two years from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product
or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this product. Doing so will void this warranty.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product
including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or
otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state to
state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores
selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-866-484-5529 and a
convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-800-484-5529 and a
convenient service center address will be provided to you.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood,
hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer
Solutions, located at 20 B hereford Street, Brampton, Ontario L6y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with
this product, please write our Consumer Service Department.
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory
warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular
purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
PLEASE DO NOT RETURN ThIS PRODUCT TO ANy OF ThESE ADDRESSES OR TO ThE PLACE OF PURChASE.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
10
11
villaware.com
villaware.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Bienvenido a la marca de productos
Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas:
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Villaware™. Durante 100 años, la marca Villaware ha sido la
elección de los expertos y el compromiso de brindarle la calidad
más alta de artefactos eléctricos de cocina, que se mantienen tan
sólidos hoy como cuando vendimos nuestra primera máquina para
hacer pasta en 1906.
1. Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o en
cualquier otro líquido
3. No toque las superficies calientes. Use guantes
4. Este artefacto no debe ser usado por niños.
5. Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una extremada precaución.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de limpiar. Permita que se
enfríe antes de limpiar o guardar.
7. Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien, sujete el enchufe y hale
para desenchufar.
8. No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad funciona
inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma.
Nuestros productos están empapados en tradición y proveen valores
de la gran comida casera junto a aspiraciones culinarias modernas,
creando así una línea inspiradora de auténticos artefactos eléctricos
y utensilios de cocina. Al igual que usted, nosotros compartimos la
afición por la Comida. Pasión. Vida.
9. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Panini Grill usted mismo. Llévela
a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada. Un reensamblamiento incorrecto
pudiera ocasionar el riesgo de choques eléctricos cuando se utilice la Panini Grill.
10. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar incendios,
choques eléctricos o lesiones.
PROCESADOR
DE ALIMENTOS
MáqUINA DE
WAFLERA
CAFETERA
ExPRESO
LICUADORA
SANDWIChERA
11. No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales.
12. No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado.
13. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o tablón, o toque superficies calientes.
14. No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u hornos calientes.
15. Utilice sobre superficies planas y resistentes al calor.
13
villaware.com
Características:
16. Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento caliente, agua,
aceite o cualquier otro líquido.
17. Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente.
Mango
18. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido hasta que sea desenchufado.
19. PRECAUCIÓN: Este artefacto genera calor durante su uso. Precauciones apropiadas deben tenerse para
prevenir quemaduras, incendios, o cualquier otro tipo de daño a personas o propiedades.
20. Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como alrededor de la
unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté cerca de cortinas, papel tapiz,
ropa, papel toalla o cualquier otro material que se pueda incendiar durante su uso.
Cubierta
Lengüeta para soporte
de plancha
Seguro de la tapa
Planchas para cocción
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA USO
DOMÉSTICO ÚNICAMENTE.
Agujero para drenaje de grasa
Perilla bisagra
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica de seguridad, este enchufe encajará
en un tomacorriente polarizado de una manera únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, voltee el enchufe. Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
Perilla de control
de temperatura/
Luz de corriente con
iluminación central
Bandeja de drenaje
USO DE UN CABLE DE ExTENSIÓN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el riesgo que resulta de enredarse
o tropezar con un cable más largo. Se puede usar un cable de extensión con precaución. Si se usa un cable de
extensión, la calificación eléctrica del cable debe ser al menos igual que la del aparato. El cable de extensión se
debe acomodar de manera que no quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños
lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalmente.
Botón para liberar
la plancha de la parrilla
Aro central
iluminado
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
14
15
villaware.com
villaware.com
Antes de Usar:
Características Culinarias:
Parrilla de Contacto
Remueva de su Parrilla todo material de embalaje
y cualquier etiqueta promocional. Asegúrese de
que todas las partes (que se listan en la sección
Características) de su nuevo artefacto estén
incluidas antes de deshacerse de estos materiales
de embalaje. Es recomendable que se quede con
la caja y los materiales de embalaje para cualquier
uso futuro
Be sure all parts (listed under Features) of your new
appliance have been included before discarding
any packaging materials. you may want to keep the
box and packing materials for use at a later date.
Antes de usar su Parrilla Panini Villaware por
primera vez, remueva cualquier polvo del embalaje
limpiando la base, la cubierta y los controles con
una tela húmeda. Limpie las planchas para cocción
y la bandeja de drenaje completamente.
NotA: Cuando cocine más de un tipo de comida
a la vez, es importante que el grosor de las piezas
de comida sea similar para que la cubierta cierre
de forma pareja sobre la comida.
NotA: Cuando cocine más de un Panini, es
importante que el grosor de cada sándwich sea similar
para que la cubierta cierre sobre el Panini de forma
pareja.
Use la Parrilla Panini Villaware como una Parrilla de
Contacto para cocinar hamburguesas, pedazos de
carne deshuesados, y cortes finos de carnes y
vegetales.
La función de Parrilla de Contacto es la mejor opción
cuando usted necesita cocinar algo en poco tiempo o
cuando usted requiere un método saludable de
cocción a la Parrilla. Cuando cocine en la Parrilla de
Contacto, la comida se cocinará rápidamente puesto
que está cocinando a la Parrilla ambos lados de la
comida a la vez.
1 Ponga la cubierta de forma pareja sobre la comida
hasta que haya alcanzado la temperatura de
cocción deseada. La Parrilla Panini está diseñada
con un mango y una bisagra únicos que permiten
que la cubierta se ajuste de acuerdo al grosor de la
comida – cocine de todo con facilidad, desde unas
papas cortadas muy delgadas hasta un bistec de
corte grueso con los mismos resultados parejos.
Los listones salientes en las planchas de la Parrilla
junto con el agujero para la grasa en la parte
central de la plancha permiten que la grasa chorree
de la carne y drene fuera de las planchas.
Prensa Panini:
Parrilla Abierta:
Use la Parrilla Panini Villaware como Prensa Panini
para cocinar sándwiches, panes y quesadillas a la
Parrilla.
Use la Parrilla Panini Villaware como una Parrilla
abierta para cocinar hamburguesas, bistec, pollo (no
recomendamos que cocine pollo con hueso, dado
que no se cocinará de forma pareja en la Parrilla),
pescado y vegetales.
“Parrilla Abierta” se refiere al uso de la Parrilla Panini
con la cubierta en posición plana, creando una doble
superficie para cocción. En esta posición, las comidas
que cocine a la parrilla deberán voltearse para cocinar
La palabra “Panini” es un término italiano que
significa sándwich a la Parrilla. El Panini puede incluir
cualquier combinación de ingredientes tales como
vegetales, carnes y quesos puestos en capas entre
dos piezas de pan horneado fresco. El sándwich se
aprieta entre las dos parrillas o planchas para tostar
el pan y calentar el sándwich. Le recomendamos que por el otro lado.
use pan recientemente horneado para obtener un
Panini mas sabroso.
La Parrilla Panini está diseñada con un mango y una
bisagra únicos que permite que la cubierta se ajuste
de acuerdo al grosor del sándwich que va a preparar
para que reste sobre éste de forma pareja. Puede
poner ligera presión sobre el mango para presionar y
calentar el sándwich de acuerdo a su gusto.
16
17
villaware.com
villaware.com
Ensamblaje:
Coloque la Parrilla Panini en una superficie plana y
limpia donde vaya a cocinar.
perilla bisagra a la posición abierta/plana. La
cubierta se quedará en la posición vertical hasta
que usted baje el mango para cocinar.
Posición Plana – La plancha/cubierta superior está al Si la Parrilla Panini ya está en la posición abierta y
mismo nivel que la plancha/base inferior. Las
planchas superior e inferior se alinean para crear una
superficie de cocción más grande.
La Parrilla Panini está en esta posición cuando se usa
como Parrilla Abierta o Plancha.
usted desea ajustarla a la posición plana:
Asegúrese de que las planchas removibles estén
firmemente colocadas en la parte superior e inferior
de la Parrilla Panini. La plancha de la parrilla con el
agujero para drenaje es la plancha “inferior” y la
plancha de la parrilla sin el agujero para drenaje es la
plancha “superior”.
5 Antes de abrir la Parrilla Panini a la posición
totalmente plana, revise que la lengüeta para
soporte de la plancha está ajustada y está
soportando la plancha superior en su lugar.
2 Cuando usted haga
esto, la cubierta se
liberará por sí sola
para que quede plana
sobre la comida que
está preparando.
Para ajustar la Parrilla Panini a esta posición:
6 Jale el mango ligeramente hacia usted.
1 Ubique la perilla bisagra
en el brazo derecho.
7 Empuje el mango hacia atrás hasta que la cubierta
quede en la posición plana.
La Parrilla Panini puede colocarse de tres maneras::
Esto le permite
Posición cerrada – La plancha/cubierta superior
queda plana sobre la plancha/base inferior. Ésta es
su posición de inicio y de calentamiento cuando use
las funciones de Parrilla de Contacto o de Prensa
Panini.
Posición Abierta – La plancha/cubierta superior
queda abierta y en ángulo de 100º. Abra la cubierta
de esta manera antes de usar la Parrilla Panini como
una Parrilla de Contacto o como Prensa Panini.
2 Con su mano
NotA: Si jala el mango hacia adelante ligeramente
antes de levantarlo la perilla de bisagra recibirá la
presión de la bisagra y podrá ajustar la Parrilla Panini
con mayor facilidad.
cocinar la comida de
forma pareja por
izquierda sobre el
mango, use su mano
derecha para girar la
perilla hacia adelante a la posición abierta/plana.
arriba y por abajo.
3 Cuando termine de
Bandeja de drenaje
cocinar, levante el
3 Levante el mango y antes de abrirlo completamente
a la posición totalmente plana, revise que la
lengüeta para soporte de la plancha está ajustada y
está soportando la plancha superior en su lugar.
4 Empuje el mango hacia atrás hasta que la cubierta
reste de forma plana en el tablero de cocina.
La unidad se quedará en esta posición hasta que
usted levante el mango y la cubierta para
retornarla a la posición cerrada.
La grasa de las comidas chorreará desde las planchas
a través del agujero para drenaje hacia la bandeja de
drenaje. Usted debe deshacerse de la grasa de una
forma segura después de cocinar. La bandeja de
drenaje puede limpiarse en el lavaplatos.
Una vez que la Parrilla Panini esté ensamblada
adecuadamente, enchufe el cordón en un
tomacorriente eléctrico estándar. Ahora ya está
lista/o para empezar a cocinar.
mango para abrir la
Parrilla Panini. La cubierta quedará en la posición
plana, paralela a la plancha inferior.
NotA: Para asegurar la cubierta de vuelta a la
posición vertical, cierre la Parrilla Panini, sin ninguna
comida sobre ella, y luego ábrala nuevamente.
Para ajustar la Parrilla Panini a esta posición:
1 Levante el mango hasta que sienta que se asegura
en posición. La unidad se quedará en esta posición
hasta que usted cierre la cubierta o continúe a
abrirla a la posición totalmente plana rotando la
18
19
villaware.com
villaware.com
Cómo: .
Cuidado y Limpieza:
NotA: si usted ha cocinado pescados o mariscos, limpie
la plancha para cocción con jugo de limón para prevenir
que el sabor del pescado o marisco se transfiera en la
siguiente receta.
3 Limpie el exterior de la base, la tapa y las perillas de
control con una tela suave seca. Para manchas
difíciles, humedezca la tela. Nunca use un limpiador
abrasivo o una esponja de metal o refregar.
4 Para una limpieza mas fácil, remueva las planchas de la
parrilla. Lávelas a mano con agua y jabón, o lávelas en
el lavaplatos. Séquelas y colóquelas de vuelta en la
Parrilla Panini para un fácil almacenaje.
Mantenimiento:
Una vez que la Parrilla Panini esté ensamblada
adecuadamente usted está lista/o para empezar a
cocinar.
1 Empuje el centro de la perilla de control para
encender la unidad, el aro central iluminado se
prenderá y empezará a pulsar.
2 Para usar como Parrilla de Contacto, Prensa Panini
o Parrilla Plana, gire la perilla de control a la
temperatura de cocción deseada. Una vez que la
Parrilla Panini alcance la temperatura deseada la luz
la temperatura adecuada para usted.
Siempre tome precauciones cuando manipule la
Parrilla Panini durante la cocción.
• Para abrir, agarre la parte central del mango con un
guante para horno puesto que la Parrilla Panini
estará muy caliente.
• No toque el borde durante o inmediatamente
después de cocinar.
• La cobertura estará muy caliente durante el uso. La
Parrilla Panini esta hecha de acero inoxidable y se
pondrá muy caliente por lo cual no debe tocarse
durante o inmediatamente después de cocinar. Si
usted tiene que ajustar la tapa, asegúrese de usar un
guante para horno para prevenir quemaduras.
• Si usted necesita mover la Parrilla Panini durante la
cocción, asegúrese de agarrarla de la base y
solamente usando guantes para horno.
• Deje que la Parrilla Panini enfríe antes de manipular
(por lo menos unos 30 minutos).
NotA: La primera vez que use su Parrilla Panini,
puede que tenga un ligero olor y puede que humee
ligeramente. Esto es normal y común en artefactos
que tienen superficies antiadherentes.
• Nunca use utensilios de metal, debido a que
rasguñarán las planchas antiadherentes. En vez, use
solamente utensilios de madera o de plástico
resistente al calor.
• Nunca deje utensilios de plástico en contacto con las
planchas calientes de la parrilla.
• Entre recetas, arrastre el exceso de comida acumulada
hacia las bandejas de drenaje usando los canales para
la grasa y luego limpie cualquier residuo con un papel
toalla antes de proceder con la siguiente receta.
PReCAUCIÓN: ANteS De LIMPIAR eL APARAto,
ASeGÚReSe De QUe HA eNFRIADo
Csoenmsaenjt:endrá sólida.
Le recomendamos que para obtener una
Para mantener su producto Villaware como nuevo y
remover huellas de dedos
Cuando su producto Villaware no esté en uso, limpie el
exterior de la unidad con agua tibia o un limpiador para
artefactos de acero inoxidable, luego limpie y seque.
CoMPLetAMeNte (Por lo menos 30 minutos).
adecuada temperatura para cocción, precaliente la
Parrilla Panini en la posición cerrada primero. Cuando
la luz del aro central este sólida (deje de pulsar)
entonces está lista/o para usar la Parrilla Panini ya
sea en la posición abierta o la posición cerrada.
Limpieza:
1 Una vez que haya terminado de cocinar, gire la perilla
de control a la posición de APAGADO (OFF) y
desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente de
pared. Permita que la unidad se enfríe por lo menos
30 minutos antes de manipular.
Almacenaje
NotA: Una vez que abra su Parrilla Panini y coloque
su comida en la parrilla, la luz del aro central
empezará a pulsar nuevamente. Esto es parte de la
operación normal. Puede que la luz continúe
pulsando durante el todo el tiempo de cocción, lo
que significa que la Parrilla Panini está manteniendo
Siempre asegúrese de que su Parrilla Panini esta fría y
seca antes de almacenar.
El cable eléctrico puede ser envuelto alrededor de la
parte de atrás de la base para almacenaje.
2 Deseche la grasa de la bandeja de drenaje. La bandeja
de drenaje puede limpiarse a mano o en el lavaplatos.
NotA: No use objetos metálicos tales como cuchillos o
tenedores para limpiar. No use una esponja de refregar
para limpiar. La capa antiadherente podría dañarse.
20
21
villaware.com
villaware.com
Garantía
Garantía Limitada de Dos Años
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad
de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún
incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el
comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes
ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada)
Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de
dos años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección,
reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía.
El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y
centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar
de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal
uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme,
reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-484-5529 y podrá obtener la
dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-484-5529 y podrá obtener la
dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B hereford Street, Brampton, Ontario L6y 0M1. Si usted tiene otro problema
o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición
expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud
para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
22
23
villaware.com
villaware.com
Notes / Notas
Please visit
for more product info, the VillaWare store
and delicious recipes.
de productos, la tienda Villaware y recetas deliciosas.
24
villaware.com
|