OFFICIAL WARWICK
AMP OWNER MANUAL
CL ND 4 - CCL ND 4 - CCL ND 8 - CCL 210 ND 8
Felicidades por la compra de su Nuevo combo Warwick. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes
de conectar y utilizar el aparato. Si sigue estas instrucciones, pronto disfrutara de todas las características
de su nuevo amplificador Warwick. Tenga siempre a mano este manual para cualquier consulta posterior. Por
favor, envíe el PASAPORTE a la dirección indicada.
INDICE
Consejos de Seguridad
Information General
Circuitos de Protección
Inicio
CL ND 4
CCL ND 4
4
5
6
6
7
8
9
9
CCL ND 8
CCL 210 ND 8
Sufijo
Especificaciones
10
Diagramas esquemáticos
CL ND 4
11
12
12
12
CCL ND 4
CCL ND 8
CCL 210 ND 8
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea estas instrucciones.
- Haga caso a todas las advertencias.
Precaución: Para reducir el riesgo de electrocuc-
ión, no quitar la tapa, o exponer el aparato a la
lluvia o humedad. No contiene partes ajustables
por el usuario, remita cualquier reparación a per-
sonal cualificado.No debe exponerse el aparato a
ningún tipo de goteo o salpicadura, no situar
objetos que contengan líquidos (vasos etc.)
encima de la unidad.
Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca,
le alerta de la presencia de voltaje peligroso (no
aislado) – Riesgo de shock eléctrico!
Este símbolo, en cualquier lugar donde aparezca,
le alerta de instrucciones importantes de funcio-
namiento y/o mantenimiento que deben ser leídas
en el manual de instrucciones.
!
El logo de reciclaje informa al usuario final de la
prohibición de tirar el artículo a la basura.
Tiene que ser desechado en la forma adecuada.
Weee-Nr.: DE93670540
CB Approved
4
INFORMACIÓN GENERAL
Para una utilización segura y confiable del aparato, siga por favor estas instrucciones:
•¡No abra nunca la caja! Hacerlo supone incurrir en un riesgo de electrocución. Si necesita reparación, confíela a personal
cualificado.
•Evite el polvo, la humedad, la exposición directa al sol y a temperaturas extremas.
•Proteja el aparato de cualquier golpe. Sitúelo siempre en una superficie horizontal sólida y estable.
•No bloquear ninguna de las rejillas de ventilación.
•Evitar situar la unidad cerca de radiadores u otras fuentes de calor.
•Los componentes internos sólo deben ser ajustados o limpiados por técnicos cualificados. Asegurarse de que ningún líquido
u objeto penetra la unidad a través de las rejillas de ventilación.
•Al sustituir un fusible, asegurarse de hacerlo por otro de idénticas características y valor para evitar dañar el equipo.
•Asegúrese de conectar la unidad a un enchufe con toma de tierra.
•El cable de enchufe debe estar siempre fácilmente accesible para ser desconectado en caso de cualquier fallo en el funciona
miento.
•Si el aparato muestra cualquier tipo de fallo, desconectar inmediatamente el enchufe.
•Usar pedales de efectos únicamente entre el instrumento y el amplificador, ya que estos no coinciden con las especificaciones
eléctricas del loop de efectos.
•Desconectar siempre la unidad al cambiar un fusible.
•Reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y valor. Jamás “puentear” un fusible defectuoso.
Examinar el aparato en un servicio cualificado en las siguientes circunstancias:
- Daños en el cable o la toma de corriente.
- Derrame de líquidos u objetos en el interior de la unidad.
- Exposición a excesiva humedad.
- Si se observan anomalías o se ha producido un funcionamiento anómalo.
- Si el aparato ha sufrido una caída, o se ha dañado la caja.
5
CIRCUITOS DE PROTECCION
Your new Warwick amplifier is equipped with a series of circuits to prevent it from destruction in case of inadequate operating
conditions:
Retardo en encendido:
Cuando se enciende la unidad, las salidad SPEAKER OUT se activn con un pequeño retardo
para proteger los altavoces.
Cortocircuito:
En caso de cortocircuito en las salidas del previo, esta característica previene la destrucción de
los trasnsistores del nivel de salida mediante una rápida limitación de la corriente.
Este circuito monitoriza de forma continua la corriente directa en la salida de la etapa de
potencia, y protege los altavoces de una sobrecarga en caso de que se queme un transistor.
Esta característica de seguridad previene los daños que puedan causar las frecuencias por
encima de 20kHz (feedback, etc.), desconectando la etapa de potencia.
Corriente directa (DC):
Protección HF:
Temperatura:
Si el ventilador de refrigeración fuera insuficiente en condiciones extremas, este circuito
protege los transistores del nivel de salida apagando el aparato.
Limitador:
Los combos CL Y CCL estan equipados con un limitador que sitúa las salidas del previo a un
máximo de 200 watt (CL) y 300 watt (CCL) para proteger los altavoces.
Nota:
El MUTE LED
Uno de los circuitos de protección esta activo cuando se ilumina el MUTE LED sin haber conectador el interruptor MUTE.n.
esta continuamente conectado incluso cuando no haya activado el interruptor MUTE. En caso de cortocircuito,
revisar el cable de altavoz. El amplificador debe entonces ser desconectado y conectado otra vez para volver al modo operativo
tras solucionar el cortocircuito. En cualquier otra situación el amplificador vuelve automáticamente a modo operativo tan pronto
como detecta que el error ha desaparecido (ej. El amplificador se ha sobrecalentado y refrigerado de vuelta).
INICIO
SPEAKER OUT
1. Asegúrese de tener conectados a la toma
unos altavoces capaces de soportar la señal de un bajo, el
SPEAKER OUT
altavoz externo debería estar conectado a la salida
en los combos.
2. Compruebe que el cable de alimentación está conectado, y que todas las unidades de efectos externas están también
conectadas y en funcionamiento.
MASTER
3. Sitúe el control
4. Conecte su bajo en la conexión
POWER
en cero.
INPUT
del amplificador, mediante un cable de línea blindado.
para encender la unidad.
LED
5. Presione el botón
6. Sitúe el botón MUTE en off, se apagara el
LIMITER
rojo
en off (el LED de 2 colores se apagará).
8. Ponga el control de volumen de su bajo al máximo.
7. Sitúe el botón del
GAIN
MASTER
9. Ajuste el control
10. Ajuste el control
hasta que el led de CLIP de un flash.
al volumen deseado.
11. Ajuste el sonido a su gusto mediante los controles y botones descritos en sus respectivos apartados: CONTROLES DEL
PANEL FRONTAL.
12. Al cambiar los parámetros de ecualización, puede aumentar el nivel de la señal en el amplificador, si es necesario, reajuste
GAIN
LIMITADOR
el control
13. Use el
el control
.
(LED verde) para limitar la señal del previo y ajuste el control threshold (el LED cambia a rojo) usando
GAIN
.
6
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
INPUT
GAIN
LIMITER
LOW BOOST
BASS
Toma de conexión para el bajo.
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
MID FREQ.
MID LEVEL
TREBLE
HIGH BOOST
MUTE
Control para determinar frecuencias de medios.
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MASTER
PHONES
Control para determinar el nivel principal.
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR
MAINS IN
POWER On/Off
GROUNDLIFT
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
Control de conexión / desconexión del aparato.
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico
cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TUNER OUT
LINE OUT
EFF. LOOP
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND
y el output en la conexión RETURN.
DI PRE/POST
DI OUT
Interruptor para redirigir la señal a
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CL ND 4: señales por debajo de 80 Hz).
para conectar el amplificador al altavoz.
SUBSONIC
SPEAKER OUT
HORN ATT.
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
7
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
INPUT
GAIN
LIMITER
LOW BOOST
BASS
Toma de conexión para el bajo.
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
PUNCH
Control para cortar o incrementar frecuencias de medios.
Control para determinar frecuencias de medios.
MID FREQ.
MID LEVEL
ATTACK
TREBLE
HIGH BOOST
MUTE
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos.
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES)y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MASTER
PHONES
Control para determinar el nivel principal.
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR
MAINS IN
POWER On/Off
GROUNDLIFT
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
Control de conexión / desconexión del aparato.
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido cíclico
cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TUNER OUT
LINE OUT
EFF. LOOP
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión SEND
y el output en la conexión RETURN.
DI PRE/POST
DI OUT
Interruptor para redirigir la señal a
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador (en CCL ND. Señales por debajo de 120 Hz)
para conectar el amplificador al altavoz.
SUBSONIC
SPEAKER OUT
HORN ATT.
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
8
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8)
INPUT
GAIN
LIMITER
LOW BOOST
BASS
Toma de conexión para el bajo.
Control + CLIP/ LIMIT LED para ajustar el nivel de entrada.
Interruptor + CLIP/LIMIT LED de 2 colores para comprimir la señal en el previo.
Control + LED para incrementar frecuencias bajas.
Control para cortar o incrementar frecuencias bajas.
PUNCH
Control para cortar o incrementar frecuencias de medios.
Control para determinar frecuencias de medios.
MID FREQ.
MID LEVEL
ATTACK
TREBLE
HIGH BOOST
MUTE
Control para cortar o incrementar las frecuencias ajustadas mediante el control MID FREQ.
Control para cortar o incrementar las frecuencias de medios-agudos.
Control para cortar o incrementar las frecuencias agudas.
Control + LED para incrementar las frecuencias de agudos.
Control + LED, para silenciar todas las salidas excepto la de los auriculares (PHONES) y afinador (TUNER).
Para evitar el ruido al presionar el control MUTE, seleccionarlo solo cuando no se este reproduciendo
ninguna señal.
MASTER
PHONES
Control para determinar el nivel principal.
Conexión para auriculares (mínimo 200 ohms)
PANEL POSTERIOR (CCL ND 8 - CCL 210 ND 8)
MAINS IN
POWER On/Off
GROUNDLIFT
Toma de corriente AC con compartimiento de fusible integrado, para conectar el aparato a la corriente.
Control de conexión / desconexión del aparato.
Interruptor para desconectar la línea de protección de toma de tierra. Puede producirse un zumbido
cíclico cuando se hayan conectado varios aparatos en la misma línea de toma de tierra. Usar el control
GROUNDLIFT para eliminarlo.
TUNER OUT
LINE OUT
EFF. LOOP
Conexión para afinador, activo al habilitar el botón MUTE.
permite conectar etapas de potencia o cajas acústicas activas de forma adicional.
para la inserción de una unidad de efectos. Conectar el input de la unidad de efectos en la conexión
SEND y el output en la conexión RETURN.
DI PRE/POST
DI OUT
Interruptor para redirigir la señal a
Conexión PRE (activada, señal directa del bajo) o POST (señal procesada por el ecualizador o loop de
efectos). Salida XLR simétrica para conexión (por ejemplo) a mesa de mezclas.
Interruptor para recortar frecuencias bajas del preamplificador ( en CCL ND. Señales por debajo de
120 Hz)
SUBSONIC
SPEAKER OUT EXT.
SPEAKER OUT
HORN ATT .
Para conectar un altavoz adicional de un mínimo de 8 Ohm.
para conectar el amplificador al altavoz.
para controlar el volumen del tweeter de forma independiente.
El asa retráctil y las ruedas, facilitan el transporte de su combo Warwick.
9
SPECIFICATIONS
CL ND 4
CCL ND 4
CCL ND 8
CCL 210 ND 8
25 mV
INPUT
25 mV
25 mV
25 mV
PREAMP
transistor
fan cooled
transistor
transistor
transistor
POWER AMP
EQUALIZER
fan cooled
fan cooled
fan cooled
BASS, PARAM MID, TREB,
LO / HI BOOST
BASS, PUNCH, PARAM MID,
ATTACK, TREB, LO / HI BOOST ATTACK, TREB, LO / HI BOOST ATTACK, TREB, LO / HI BOOST
BASS, PUNCH, PARAM MID,
BASS, PUNCH, PARAM MID,
LIMITER
adjustable
adjustable
adjustable
adjustable
HEADPHONE
EFFECT LOOP
min 200 Ohm
min 200 Ohm
min 200 Ohm
min 200 Ohm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
mono serial
send 0 dBu, 600 Ohm
return 0 dBu, 10 kOhm
REAR CONTROL
NOMINAL POWER
SPEAKER
HORN ATTENUATOR
200 Watt / 4 Ohm
HORN ATTENUATOR
300 Watt / 4 Ohm
HORN ATTENUATOR
300 Watt / 4 Ohm
HORN ATTENUATOR
300 Watt / 4 Ohm
NEODYMIUM 12”, HF HORN
NEODYMIUM 15”, HF HORN
NEODYMIUM 15”, HF HORN
NEODYMIUM 2 x 10”,
HF HORN
THD
< 0.1%
< 0.1%
< 0.1%
< 0.1%
CONNECTORS
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
ext. speaker out (min 8 Ohm)
TUNER OUT,
DI OUT (pre / post)
ext. speaker out (min 8 Ohm)
SWITCHES
LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT, LIMITER, MUTE, GROUNDLIFT,
SUBSONIC, DI PRE / POST
SUBSONIC, DI PRE / POST
SUBSONIC, DI PRE / POST
SUBSONIC, DI PRE / POST
WEIGHT
19 / 23
26 / 33
27 / 32
27 / 34
(NET / GROSS, kg)
DIMENSIONS COMBO (cm) 441 x 396 x 461
531 x 484 x 601
531 x 484 x 601
531 x 484 x 601
10
CIRCUIT DIAGRAM
11
CIRCUIT DIAGRAM
12
Headquarters:
Branch China:
Branch UK:
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbegebiet Wohlhausen • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.•Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: [email protected]
Branch Switzerland: Warwick Music Equipment Trading (Zurich) GmbH • Kriesbachstrasse 30 • 8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
Branch CZ:
Warwick Music Equipment Trading (Praha CZ) s.r.o. • Spálená 23/93 • 11000 Praha 1 / Czech Republic • E-Mail: [email protected]
|