Multimedia Speakers
SPA3210
4
(L)
(R)
3
EN
CS
DA
DE
EL
User manual
NL
Gebruiksaanwijzing
Příručka pro uživatele
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual del usuario
Käyttöopas
NO Brukerhåndbok
PL
PT
RU
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство
5
ES
пользователя
FI
SV
Användarhandbok
FR
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Manuale utente
⅖❓#⇎ᬯ⇆
TH
คู่มือผู้ใช้
HU
IT
TR
Kullanım kılavuzu
=+ꢀ&1ꢁ Ⴌ
߀ ൱Ҭ ZH-TWꢀ Ԛ͂ʹ˫
KO
MS-MY
Manual pengguna
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges. Hold dig orienteret om
systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter i dit lokalområde, herunder de, der er mærket med
affaldsbøttesymbol. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine
udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Requisitos del sistema:
PC
például vázát. 2. A tápellátás akkor van teljesen lecsatlakoztatva,
ha a termék hálózati csatlakozódugója ki van húzva a fali aljzatból.
3. A termék rendeltetésszerű használata során a hálózati
csatlakozódugóhoz való hozzáférést nem szabad eltorlaszolni, annak
könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. 4. Ne helyezzen nyílt lánggal égő
tárgyakat, pl. égő gyertyát a termékekre.
Megjegyzés: 1. A használat előtt ellenőrizze, hogy a multimédiás
hangsugárzó beállításai megfelelőek-e. 2. A fejhallgató-csatlakozó
maximális kimeneti feszültsége 150 mV vagy kevesebb.
EN
Mac
Warning: 1. The product shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the product. 2. To completely disconnect the power input,
the mains plug of the product shall be disconnected from the mains.
3. The mains plug of the product should not be obstructed OR
should be easily accessed during intended use. 4. No naked flame
sources, such as lighted candles, should be placed on the products.
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP o Windows® Vista™
Mac OS9/OS® X o
superior
Instalación:
1
2
Conecte el cable de audio a la salida de audio del ordenador (fig. 1).
DE
Ajuste la longitud del cable del altavoz mediante el enrollador de
cable de la parte inferior del altavoz izquierdo (fig. 2).
Conecte el enchufe de CA a la toma de corriente de CA y, a
continuación, gire el botón de volumen en dirección de las agujas del
reloj para encender los altavoces multimedia (fig. 3 y 4).
» EL piloto del altavoz derecho se ilumina.
Warnung: 1. Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
3
Rendszerkövetelmények:
Note: 1. Ensure that the Multimedia Speakers is installed properly
before using. 2. The maximum output voltage of headphone jack is
equal or less than 150mV.
Stellen Sie außerdem keine mit Wasser gefüllten Gegenstände, wie
Számítógép
Mac
z. B. Vasen, auf dem Produkt ab. 2. Um das Produkt vollständig von der
Stromversorgung zu trennen, muss das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden. 3. Der Netzstecker des Produkts sollte während der
zweckmäßigen Verwendung frei zugänglich und nicht verdeckt sein.
4. Stellen Sie keine offenen Feuerquellen wie brennende Kerzen auf
dem Produkt ab.
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP, vagy Windows® Vista™
Mac OS9/OS®
X
vagy újabb verzió
System Requirements:
4
5
6
Ajuste el volumen con el botón del volumen, con la aplicación del
ordenador o con el software de la aplicación multimedia (fig. 5).
Para poder escuchar a través de los auriculares, conéctelos a la toma
del altavoz derecho.
Üzembe helyezés:
PC
Mac
1
2
Az audiodugót csatlakoztassa a számítógép hangkimenetéhez (1. ábra).
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows® 2000, Mac OS9/OS®
Állítsa be a hangszórókábel hosszát a bal oldali hangszóró alján
található kábelcsévélővel (2. ábra).
Windows® XP, or Windows® Vista™
X, or later
Cuando acabe de utilizar los altavoces multimedia, salga del software
de la aplicación multimedia y apague los altavoces.
Hinweis: 1. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Multimedia-
Lautsprecher korrekt installiert sind. 2. Die Ausgangsspannung des
Kopfhöreranschlusses beträgt maximal 150 mV.
3
4
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz, majd a hangerő
kezelőgombjának az óramutató járásával megegyező irányba való
elfordításával kapcsolja be a multimédiás hangsugárzókat (3. és 4. ábra).
» Kigyullad a jobb oldali hangsugárzón lévő jelzőfény.
A hangerő a hangerő-szabályozó gombbal, a számítógépes
alkalmazással vagy multimédiás lejátszó szoftverrel szabályozható
(5. ábra).
Installation:
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver
a utilizar. Obtenga información sobre la recogida selectiva local
de productos eléctricos y electrónicos, incluidos los marcados
con el símbolo del contenedor de ruedas tachado. Proceda
conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos
antiguos con la basura doméstica normal.
1
2
Connect the audio plug to the audio output of your computer (Fig. 1).
Systemanforderungen:
Adjust the length of speaker cable by the cable winder at the
bottom of left speaker (Fig. 2).
PC
Mac
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows® 2000, Mac OS9/OS®
X
3
Plug the AC plug into AC power socket, and then turn the volume
knob clockwise to switch on the Multimedia Speakers (Fig. 3 & 4).
» The indicator on the right speaker lights up.
Windows® XP oder Windows® Vista™
oder höher
5
6
Fejhallgató használata esetén a fejhallgatót csatlakoztassa a jobb
Installation:
4
5
6
Adjust the volume either by the volume knob or by the computer
application or multimedia application software (Fig. 5).
oldali hangszórón található
csatlakozóhoz.
1
Schließen Sie das Audiokabel an den Audioausgang Ihres Computers
an (Abb. 1).
Ha nem használja tovább a multimédiás hangsugárzókat, lépjen ki a
multimédiás lejátszó szoftverből, és kapcsolja ki a hangsugárzókat.
To listen through a headphone, connect it to the
right speaker.
socket on the
FI
2
Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels mithilfe der
Kabelaufwicklung an der Unterseite des linken Lautsprechers an
(Abb. 2).
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek
felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és
újra felhasználhatók. Kérjük, informálódjon az elektromos
és elektronikus hulladékok szelektív gyűjtésének
When you have finished using the Multimedia Speakers, exit the
multimedia application software and switch off the speakers.
Vakava varoitus: 1. Tuotteen päälle ei saa roiskua vettä tai muita
nesteitä, eikä laitteen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä
esineitä, esimerkiksi maljakoita. 2. Tuotteesta katkaistaan virta
kokonaan irrottamalla laitteen virtapistoke pistorasiasta. 3. Tuotteen
virtapistokkeen on oltava helposti irrotettavissa, eikä sitä saa peittää.
4. Älä aseta tuotteiden päälle avotulta, kuten palavia kynttilöitä.
3
4
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, und drehen Sie den
Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, um die Multimedia-Lautsprecher
einzuschalten (Abb. 3 und 4).
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
Please inform yourself about the local separate collection
system for electrical and electronic products, including those
marked by the crossed-out wheely bin symbol. Please act
according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste.
helyi rendszeréről, beleértve az áthúzott kerekes
kuka szimbólummal jelzett termékeket is. Cselekedjen a helyi
szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse
elkülönítve a lakossági hulladéktól.
» Die Anzeige am rechten Lautsprecher leuchtet auf.
Stellen Sie die Lautstärke entweder mithilfe des Lautstärkereglers
oder über die Computeranwendung bzw. die Multimedia-
Anwendung ein (Abb. 5).
Huomautus: 1. Varmista ennen multimediakaiuttimien käyttämistä, että
ne on asennettu oikein. 2. Kuulokeliitännän enimmäislähtöjännite on
enintään 150 mV.
5
6
Um Kopfhörer zu verwenden, schließen Sie diese an den -Anschluss
am rechten Lautsprecher an.
IT
Data subject to change without notice.
Järjestelmävaatimukset:
Wenn Sie die Multimedia-Lautsprecher nicht mehr verwenden,
beenden Sie die Multimedia-Anwendung, und schalten Sie die
Lautsprecher aus.
Avvertenza: 1. Questo prodotto non deve essere esposto a
schizzi o getti d’acqua; sopra di esso, inoltre, non devono essere
posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi). 2. Per togliere
completamente l’alimentazione dal prodotto, la spina di alimentazione
deve essere staccata dalla presa. 3. La spina di alimentazione non deve
essere ostruita E deve essere facilmente raggiungibile durante l’utilizzo.
4. Non posizionare alcuna fiamma libera, come quelle delle candele
accese, sul prodotto.
Tietokone
Mac
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP tai Windows® Vista™
Mac OS9/OS® X, tai
uudempi
CS
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte. Darin eingeschlossen
sind auch die mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
markierten Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen
und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll.
Varování: 1. Výrobek nesmí být vystaven kapající nebo stříkající
tekutině a nesmějí na něm být umístěny objekty obsahující tekutiny,
například vázy. 2. Pro úplné odpojení zdroje napájení by měla být
síťová šňůra výrobku zcela odpojena ze zásuvky. 3. Síťová šňůra
by neměla být zakrývána NEBO by měla být během zamýšleného
používání snadno přístupná. 4. Na výrobky nepokládejte žádné zdroje
otevřeného ohně, např. zapálené svíčky.
Asentaminen:
1
2
Liitä ääniliitin tietokoneen äänilähtöliitäntään (kuva 1).
Säädä kaiutinkaapelin pituus vasemman kaiuttimen alapinnassa
olevalla kaapelikelalla (kuva 2).
3
Liitä pistoke pistorasiaan ja kytke multimediakaiuttimiin virta
kääntämällä äänenvoimakkuuden säätönuppia myötäpäivään
(kuvat 3 ja 4).
Nota: 1. Accertarsi che gli altoparlanti multimediali siano installati
correttamente prima di utilizzarli. 2. La tensione massima in uscita del
jack delle cuffie è pari o inferiore a 150 mV.
Poznámka: 1. Před použitím se ujistěte, že jsou multimediální
reproduktory řádně nainstalovány. 2. Maximální výstupní napětí
konektoru sluchátek je menší nebo rovno 150 mV.
» Oikean kaiuttimen merkkivalo syttyy.
Requisiti di sistema
4
Säädä äänenvoimakkuus äänenvoimakkuuden säätönupilla,
tietokonesovelluksella tai multimediaohjelmistolla (kuva 5).
Jos haluat kuunnella kuulokkeilla, liitä ne oikean kaiuttimen -liitäntään.
Kun lopetat multimediakaiuttimien käyttämisen, sulje
multimediaohjelmisto ja katkaise kaiuttimista virta.
EL
PC
Mac
Požadavky na systém:
5
6
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP o Windows® Vista™
Mac OS9/OS® X o
superiore
Προειδοποίηση: 1. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά και
δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω του αντικείμενα που περιέχουν
υγρά, όπως βάζα. 2. Για πλήρη διακοπή της τροφοδοσίας,
αποσυνδέστε το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας από την πρίζα.
3. Το βύσμα κεντρικής τροφοδοσίας του προϊόντος δεν πρέπει να
παρεμποδίζεται Ή πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμο κατά την
χρήση της συσκευής για τον προορισμένο σκοπό της. 4. Πάνω στα
προϊόντα δεν πρέπει να τοποθετούνται πηγές γυμνής φλόγας, όπως
αναμμένα κεριά.
počítač
Mac
Operační systém Windows® 98SE,
Windows® ME,Windows® 2000,
Windows® XP nebo Windows® Vista™
Operační systém Mac
Installazione
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty
laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille
laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi. Tämä
koskee myös laitteita, joissa on yliviivatun roskakorin kuva.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana.
OS9/OS® X nebo novější
1
2
Collegare la spina audio all’uscita audio del computer (Fig. 1).
Regolare la lunghezza del cavo degli altoparlanti utilizzando
l’avvolgicavo sulla base dell’altoparlante sinistro (Fig. 2).
Inserire la spina CA nella relativa presa, quindi ruotare la manopola
del volume in senso orario per attivare gli altoparlanti multimediali
(Fig. 3 e 4).
Instalace:
3
4
1
2
Připojte zástrčku audia k audiovýstupu počítače (obr. 1).
Pomocí navíječe kabelu ve spodní části levého reproduktoru
upravte délku kabelu reproduktoru (obr. 2).
Σημείωση: 1. Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία πολυμέσων είναι σωστά
εγκατεστημένα πριν τη χρήση. 2. Η μέγιστη τάση εξόδου από την
υποδοχή των ακουστικών είναι ίση ή μικρότερη από150mV.
» La spia sull’altoparlante destro si illumina.
3
Zásuvku střídavého proudu připojte do zásuvky střídavého proudu
a poté otočením knoflíku hlasitosti po směru hodinových ručiček
zapněte multimediální reproduktory (obr. 3 a 4).
Regolare il volume mediante la relativa manopola, oppure tramite
l’applicazione sul PC o il software dell’applicazione multimediale
(Fig. 5).
FR
» Indikátor na pravém reproduktoru se rozsvítí.
Απαιτήσεις συστήματος:
Avertissement : 1. L’appareil ne doit pas être exposé aux fuites et
aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, par exemple un
vase, ne doit être placé sur l’appareil. 2. Pour couper complètement
l’alimentation, débranchez la prise secteur de l’appareil. 3. La prise
secteur de l’appareil ne doit pas être obstruée OU doit rester
facilement accessible pendant l’utilisation. 4. Aucune flamme nue, par
exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
5
6
Per l’ascolto tramite cuffia, collegare quest’ultima alla presa
sull’altoparlante destro.
4
5
6
Pomocí knoflíku hlasitosti, aplikace počítače nebo softwaru
multimediální aplikace upravte hlasitost (obr. 5).
Υπολογιστής
Mac
Quando gli altoparlanti multimediali non vengono utilizzati, uscire
dal software dell’applicazione multimediale e spegnerli.
Chcete-li poslouchat prostřednictvím sluchátek, připojte je do
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows® Mac OS9/OS® X ή
konektoru
na pravém reproduktoru.
2000,Windows® XP ή Windows® Vista™
μεταγενέστερη έκδοση
Jakmile multimediální reproduktory přestanete používat, ukončete
software multimediální aplikace a vypněte reproduktory.
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con
materiali e componenti di alta qualità, che possono essere
riciclati e riutilizzati. È necessario informarsi sul sistema di
raccolta separato per i prodotti elettrici ed elettronici inclusi
quelli contrassegnati dal simbolo del cassonetto su rotelle.
Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi
prodotti con la normale spazzatura.
Εγκατάσταση:
1
2
3
Συνδέστε το βύσμα ήχου στην έξοδο ήχου του υπολογιστή σας
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat. Informujte se o místním
systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků včetně těch, které jsou označeny symbolem
(Εικ. 1).
Remarque : 1. Assurez-vous que les enceintes multimédias sont
correctement installées avant de les utiliser. 2. La tension de sortie
maximum de la prise casque est égale ou inférieure à 150 mV.
Ρυθμίστε το μήκος του καλωδίου ηχείων με το μηχανισμό
περιτύλιξης καλωδίου στο κάτω μέρος του αριστερού ηχείου (Εικ. 2).
Συνδέστε το βύσμα AC σε πρίζα AC και, στη συνέχεια, γυρίστε
το διακόπτη έντασης δεξιόστροφα για να ενεργοποιήσετε τα
ηχεία πολυμέσων (Εικ. 3 & 4).
přeškrtnuté popelnice. Postupujte podle místních nařízení a
nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem.
Configuration requise :
PC
Mac
» Η ενδεικτική λυχνία στο δεξί ηχείο ανάβει.
Ρυθμίστε την ένταση μέσω του διακόπτη έντασης, μέσω της
εφαρμογής του υπολογιστή ή του λογισμικού της εφαρμογής
πολυμέσων (Εικ. 5).
KO
Windows® 98SE, Windows® ME,
Windows® 2000, Windows® XP ou
Windows® Vista™
Mac OS9/OS® X ou
version ultérieure
4
DA
ᆧᇊ: 1. ☋ⵞಪ ⅲചᅂ ㌪ጾ ඝ♺ ⣆㔲⟮ ሢ⹆㘂⩪ ᩲ⎗⎆⛎.
ᵻ ᖛ⠂ ☋ⵞಪ ᖎ♞ ⠲ጾ ᯦ⵞᨦ ⡏Ữ ➮♺ ሽ⩪ ᩲ⎗⎆⛎.
2. ⢮❺ ⠯ᣏ ⚚൚⟮ ⛮⢮㠲 Ⳓ᎒㘂ᣎᬞ ⣆㔲⠂ ⢮❺ 㖶ᢖຢಪ
。⇦㍢♺⇆ Ḯᩖᓂ♞☦ 㘓፲ᎎ. 3. ⣆㔲⠂ ⢮❺ 㖶ᢖຢᨦ
ᩳ◮⇆ጾ ◲ᓂᬚ, ⅖❓ ⦻ ⌧ശ ⢻㘊 ⋂ ⠲♞☦ 㘓፲ᎎ.
4. ⷅḲ ᖛ⠂ ᳆㛾⇛ ᯦ⵞᨦ ⣆㔲 ➮♺ ⛖ᣎሽ⩪ ᩲ⎗⎆⛎.
Advarsel: 1. Produktet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og
der må ikke placeres genstande fyldt med vand - f.eks. vaser - på
produktet. 2. For at afbryde strømtilførslen fuldstændig skal produktets
strømstik tages ud af stikkontakten. 3. Produktets strømstik må ikke
tildækkes - det skal være nemt tilgængeligt under brug. 4. Der må ikke
placeres åben ild - f.eks. tændte stearinlys - på produktet.
5
6
Για ακρόαση με ακουστικά, συνδέστε το στην υποδοχή
δεξί ηχείο.
στο
Installation :
1
2
Connectez la fiche audio à la sortie audio de votre ordinateur (Fig. 1).
Αφού ολοκληρώσετε τη χρήση των ηχείων πολυμέσων,
πραγματοποιήστε έξοδο από το λογισμικό εφαρμογής
πολυμέσων και απενεργοποιήστε τα ηχεία.
Réglez la longueur du câble des enceintes à l’aide de l’enrouleur situé
en bas de l’enceinte gauche (Fig. 2).
3
4
Pour mettre les enceintes multimédias sous tension, branchez la
fiche secteur sur la prise secteur et tournez le bouton de volume
dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 3 et 4).
» Le voyant de l’enceinte droite s’allume.
ㄢᇊ: 1. ⅖❓ ⢮♺ ㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎ಪ ⛖Ჾ᨞ശ
⇎⼂ᓂ♲ጾ⩪ 㛿⠢㘂⎗⎆⛎. 2. 㚎ᖆ㒚 ⡗⠂ ⸆Ꭺ ⹆ᣏ ⢮◿⟪
150mV ⠞㘂⠯፲ᎎ.
Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο
από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία
μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής
συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων,
συμπεριλαμβανομένων αυτών που έχουν επισημανθεί με το
Bemærk: 1. Sørg for, at multimediehøjttalerne er installeret korrekt,
før du bruger dem. 2. Den maksimale udgangsspænding for
hovedtelefonstikket er lig med eller mindre end 150 mV.
⟆➎㙆 ⭾ቖ ▖㩗:
Réglez le volume à l’aide du bouton de volume, via l’application
correspondante sur votre ordinateur ou le logiciel d’application
multimédia (Fig. 5).
Systemkrav:
PC
Mac
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP,Windows® Vista™
Mac OS9/OS®
X
PC
Mac
σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ρόδες. Μην παραβαίνετε τους
τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί
5
6
Pour utiliser un casque, connectez-le à la prise
l’enceinte droite.
située sur
Windows® 98SE,Windows® ME,Windows®
2000,Windows® XP eller Windows® Vista™
Mac OS9/OS®
eller nyere
X
⠞㝮 ᴮ⢮
Lorsque vous avez terminé d’utiliser les enceintes multimédias,
quittez le logiciel d’application multimédia et éteignez les enceintes.
☎㍂:
Installation:
1
2
3
⛎ᖾ⛎ 㖶ᢖຢᨦ ⾞㖒㇚⠂ ⛎ᖾ⛎ ⹆ᣏ ᎒⠺♺ ⍟፲ᎎ
ES
1
2
Tilslut lydstikket til lydudgangen på computeren (Fig. 1).
(ຢᩦ 1).
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
des composants de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés. Informez-vous auprès des instances locales sur le
système de collecte des produits électriques et électroniques
en fin de vie, notamment ceux portant le symbole d’une
poubelle barrée. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes.
Juster højttalerkablets længde ved hjælp af kabeloprulningen i
bunden af venstre højttaler (Fig. 2).
✦⭧ ⍎㗦⾎ ◮ᡂ⭧♺ ⠲ጾ ⾪⠞Ế ᨦ ⅖❓㘂⚖ ⍎㗦⾎
⾪⠞Ế⠂ ⠞ᨦ ⤚⢲㘓፲ᎎ(ຢᩦ 2).
Advertencia: 1. No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras,
tampoco coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos,
como jarrones. 2. Para desconectar por completo la entrada de
alimentación, el conector de alimentación del dispositivo debe estar
desconectado de la toma de corriente. 3. Asegúrese de que la toma
de alimentación no esté obstruida y que se pueda acceder a ella con
facilidad mientras se esté utilizando. 4. No coloque sobre el producto
llamas sin protección, como velas encendidas.
3
Sæt strømstikket i stikkontakten, og drej derefter lydstyrkeknappen
med uret for at tænde for multimediehøjttalerne (Fig. 3 og 4).
» Indikatoren på den højre højttaler lyser.
AC 㖶ᢖຢᨦ AC ⢮❺ ∶⾽♺ ⟪ ᎎ⟶ ᶦᨒ ∺⡋⠞ᨦ ⎆൮
᳓㙏⟦ᤆ ᑶᣎ ㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎ᨦ ፲ᎎ(ຢᩦ 3 Ჹ 4).
» ⛎ᨢ⭧ ⍎㗦⾎⠂ 㔆⎆ᖛ⠞ ⿆⩻፲ᎎ.
4
5
6
Juster lydstyrken ved hjælp af lydstyrkeknappen, computerprogrammet
eller softwaren til multimedieafspilleren (Fig. 5).
4
5
6
ᶦᨒ ⤚⢲ ᚺጾ ⾞㖒㇚ ⟻❓ 㖮ᤆຢᡒ⠞ᅂ ㎚Ტᖾ♞
⟻❓ 㖮ᤆຢᡒ ∶㖮㍢➒♞ᤆ ᶦᨒ⟮ ⤚⢲㘓፲ᎎ(ຢᩦ 5).
㚎ᖆ㒚⟮ ㉟㘞 ᖎ⟦ᣎᬞ 㚎ᖆ㒚⟮ ⛎ᨢ⭧ ⍎㗦⾎⠂
∶⾽♺ ⚚൚㘓፲ᎎ.
㎚Ტᖾ♞ ⍎㗦⾎⠂ ⅖❓⟮ ᩲ⼆ 㝮♺ጾ ㎚Ტᖾ♞ ⟻❓
㖮ᤆຢᡒ ∶㖮㍢➒♞ᨦ ⤯㘂ඊ ⍎㗦⾎ᨦ ჿ፲ᎎ.
Hvis du vil lytte via hovedtelefoner, skal du tilslutte dem til stikket
på den højre højttaler.
HU
Nota: 1. Asegúrese de que los altavoces multimedia están instalados
correctamente antes de utilizarlos. 2. El voltaje de salida máximo de la
conexión para auriculares es igual o menor a 150 mV.
Når du er færdig med at bruge multimediehøjttalerne, skal du
afslutte softwaren til multimedieafspilleren og slukke højttalerne.
Figyelem: 1. A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő
folyadékoktól, illetve ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó edényeket,
|